Translation for "каротажа" to english
Каротажа
Similar context phrases
Translation examples
К источникам данных могут относиться, среди прочего, диаграммы каротажа, диаграммы акустического каротажа и сейсмические обследования;
Sources of data may include, inter alia, well logs, sonic logs and seismic surveys;
В определенных случаях доказанные запасы могут быть установлены на основе каротажа скважин и/или анализа кернов, показывающих, что эта залежь содержит углеводороды и аналогична залежам на той же площади, которые уже разрабатываются или могут разрабатываться, что доказано данными испытаний.
In certain cases, proved reserves may be assigned on the basis of well logs and/or core analysis that indicate the subject reservoir is hydrocarbon bearing and is analogous to reservoirs in the same area that are producing or have demonstrated the ability to produce on formation tests.
Процедуру мониторинга следует увязывать с конкретными условиями и рисками, с которыми сопряжен участок хранения; в их число входит применение датчиков для измерения присутствия СО2 в воздухе, взятие геохимических проб из забоя скважины, каротаж скважин и геофизические методы (сейсмические, электромагнитные, по удельному весу).
Monitoring should be tailored to specific conditions and risks at storage sites; techniques included sensors for measurement of CO2 in air, geochemical downhole sampling, well logs and geophysical techniques (seismic, electromagnetic, gravity).
На основе опыта нефтегазовой промышленности создан обширный портфель методов мониторинга, в том числе по факторам сейсмо- и электрогеофизики, каротажа скважин, гидрологического давления, изотопного измерения, взятия геохимических проб, дистанционного зондирования, использования датчиков СО2 и замера просачивания на поверхность.
A substantial portfolio of monitoring techniques was available from the oil and gas industry, including seismic and electrical geophysics, well logging, hydrologic pressure and tracer measurements, geochemical sampling, remote sensing, CO2 sensors and surface flux measurements.
Как правило, возможные запасы могут включать: 1) запасы, которые согласно интерпретации геологических данных могут существовать за пределами зон, классифицируемых как вероятные, 2) запасы в формациях, которые, предположительно, являются нефтегазоносными на основе данных каротажа и анализа керна, но могут быть непродуктивными по коммерческим критериям, 3) дополнительные запасы, которые могут быть извлечены при уплотнении сетки бурения, характеризуемые технической неопределенностью, 4) запасы, которые могут быть извлечены с использованием методов увеличения нефтеотдачи, когда а) проект или пилотный проект запланированы, но не введены в эксплуатацию, и b) характеристики породы, флюидов и залежи таковы, что имеются разумные основания сомневаться в экономической рентабельности данного проекта, 5) запасы в районе формации, предположительно отделенные от доказанной зоны сбросом, причем интерпретация геологических данных указывает на то, что данная зона структурно расположена ниже, чем доказанная зона.
In general, possible reserves may include (1) reserves which, based on geological interpretations, could possibly exist beyond areas classified as probable, (2) reserves in formations that appear to be petroleum bearing based on log and core analysis but may not be productive at commercial rates, (3) incremental reserves attributed to infill drilling that are subject to technical uncertainty, (4) reserves attributed to improved recovery methods when (a) a project or pilot is planned but not in operation and (b) rock, fluid, and reservoir characteristics are such that a reasonable doubt exists that the project will be commercial, and (5) reserves in an area of the formation that appears to be separated from the proved area by faulting and geological interpretation indicates the subject area is structurally lower than the proved area.
Как правило, вероятные запасы могут включать: 1) запасы, которые, как ожидается, будут доказаны в ходе нормального разбуривания по ползущей сетке разработки, когда поверхностные исследования недостаточны для отнесения этих запасов к категории доказанных, 2) запасы в пластах, которые, как представляется, являются продуктивными на основе характеристик каротажа скважин, однако при этом отсутствуют данные анализа керна или результаты окончательных испытаний, и которые не являются аналогичными разрабатываемым или доказанным коллекторам в этой зоне, 3) дополнительные запасы, выявляемые при уплотнении сетки бурения, которые могли бы быть классифицированы как доказанные, если бы на момент оценки был бы утвержден меньший нормативный интервал между скважинами, 4) запасы, извлечение которых возможно с использованием методов увеличения нефтеотдачи, которые были подтверждены неоднократным успешным промышленным применением, когда а) проект или пилотный проект запланирован, но не введен в эксплуатацию и b) характеристики породы, флюидов и залежи, как представляется, являются благоприятными для промышленного применения, 5) запасы в районе пласта, которые, как полагают, отделены от доказанной зоны сбросом, при этом интерпретация геологических данных указывает на то, что данная зона структурно расположена выше, чем доказанная зона, 6) запасы, освоение которых возможно в результате будущего капитального ремонта, обработки, повторной обработки, смены оборудования или других механических процедур, когда такая процедура еще успешно не опробована в скважинах, которые характеризуются схожим поведением в аналогичных залежах, и 7) дополнительные запасы в доказанных залежах, когда альтернативная интерпретация эксплуатационных или волюмометрических данных указывает на наличие большего объема запасов, чем те, которые могут быть отнесены к категории доказанных.
In general, probable reserves may include (1) reserves anticipated to be proved by normal step-out drilling where sub-surface control is inadequate to classify these reserves as proved, (2) reserves in formations that appear to be productive based on well log characteristics but lack core data or definitive tests and which are not analogous to producing or proved reservoirs in the area, (3) incremental reserves attributable to infill drilling that could have been classified as proved if closer statutory spacing had been approved at the time of the estimate, (4) reserves attributable to improved recovery methods that have been established by repeated commercially successful applications when (a) a project or pilot is planned but not in operation and (b) rock, fluid, and reservoir characteristics appear favorable for commercial application, (5) reserves in an area of the formation that appears to be separated from the proved area by faulting and the geologic interpretation indicates the subject area is structurally higher than the proved area, (6) reserves attributable to a future workover, treatment, re-treatment, change of equipment, or other mechanical procedures, where such procedure has not been proved successful in wells which exhibit similar behaviour in analogous reservoirs, and (7) incremental reserves in proved reservoirs where an alternative interpretation of performance or volumetric data indicates more reserves than can be classified as proved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test