Translation for "карманниками" to english
Translation examples
Полицейские заподозрили их в том, что они являются ворами-карманниками.
The police suspected them of pickpocketing.
Вор-карманник тоже обеими руками за частное предпринимательство.
A pickpocket is also a champion of private enterprise.
В такой ситуации говорить о частном предпринимательстве столь же неуместно, как, например, вести речь о частном предпринимательстве среди карманников.
To talk of private enterprise in this context is thus as irrelevant as to talk of private enterprise in, for example, the context of pickpockets.
Привлечение в страну крупных корпораций просто означает, что вора-карманника наделяют добродетелями пирата; на самом деле, это не выход.
Bringing in major corporations is simply to endow the pickpocket with some of the virtues of a pirate; this does not really help.
Наоборот, как представляется, существует возможность применения смертоносной силы в отношении вора-карманника, если это является единственно возможным средством его задержания.
On the contrary, it would apparently be possible to resort to lethal force against a fleeing pickpocket if that was the only way of making the arrest.
Старый трюк карманника...
The old pickpocket routine...
- Так он карманник.
- Oh, he's a pickpocket.
"Карманник получил по заслугам".
Pickpocket gets schooled.
Карманник твою мать.
Pickpocket son of a bitch.
Только берегитесь карманников.
Just watch out for pickpockets.
— Это стая карманников?
- Is this a pickpocket gang?
То карманником, то вором.
A pickpocket, a thief.
В Лондоне столько карманников.
Craig. All those pickpockets.
Даже карманников как ветром сдуло.
Even the pickpockets kept away.
Я подумал о том карманнике на улице.
I thought of that pickpocket on the street.
Каждый обитатель Земли — карманник.
Everyone on Earth was a pickpocket.
Но ведь они с карманником были различными людьми.
Of course he and the pickpocket were different.
Сэммлер сказал карманнику: — Отпусти.
    Sammler said to the pickpocket, "Let go.
Рай для карманников, подумал Квиллер.
A pickpocket's heaven, Qwilleran thought.
– У меня есть работа для карманника,– сказал Майкл.
“I have a job for a pickpocket,” Michael said.
Дорогие карманники, будьте чуть-чуть скромнее.
Dear pickpockets, have a little modesty.
Вам нужен карманник, а мне нужно сопровождение.
You need a pickpocket, and I need an escort.
Юный Шнобби был прирожденным карманником.
Young Nobby had been a gifted pickpocket.
noun
Уличный карманник из Гаваны.
A street hustler from Havana.
Не "карманник", а "молодой Идол"!
not "hustler", but "youth idol"!
Мошенники, карманники, обманщики - называйте как угодно.
Grifters, hustlers, scammers-- call them what you will.
Скажи мне, зачем гей-карманник выдает себя за студента Гарварда?
Tell me, What's a gay hustler doing posing as a Harvard student?
Уличный карманник, который сделал состояние на азартных играх. До того как ему стукнуло 25.
A street hustler who made his fortune gambling before he was 25.
Ну, знаешь, такие места, где многолюдно, громко и дешево, идеальное место, чтобы поработать мошенникам и карманникам, и при этом не попасться.
Well, you know, Big D's, it's a loud, cheap loitering spot, perfect for scammers and hustlers to pick up work and not get caught.
На площади множество разносчиков, нищих и карманников смешалось с паломниками и Мстителями-леопардами под бдительным оком Арабского легиона.
In the square a battalion of peddlers, beggars, and hustlers mixed with pilgrims and Avenging Leopards under the watchful eyes of the Arab Legion.
– С каких это пор? – разозлился Вилли. – Эта дыра известна до самого Бангкока именно как притон сутенеров, букмекеров, карманников, торговцев наркотиками и скупщиков краденого.
This dive is famous from here to Bangkok as a haunt of pimps and bookies and hustlers and dope pedlars and receivers of stolen goods.
noun
Тут карманник по имени Кар.
Finger-man here calls himself Kar.
Хагрид прислал коричневый меховой бумажник с клыками — задумано, вероятно, как устройство против карманников, но, увы, Гарри не мог положить туда деньги ввиду неизбежной потери пальцев.
Hagrid had sent a furry brown wallet that had fangs, which were presumably supposed to be an anti-theft device, but unfortunately prevented Harry putting any money in without getting his fingers ripped off.
Поднеся флакончик поближе к глазам, она повертела его, отыскивая небольшое золотое ушко. Ловко, как опытный карманник, она вдела в него цепочку и застегнула на шее это необычное украшение.
She held the vial up before her eyes, turning it slowly so that she could see the tiny golden eyelet set in the back. With the fingers of an accomplished thief, Calihye threaded the chain through the eyelet then brought it up and set the unusual necklace around her delicate elf's neck.
noun
Карманнику лишь нужен "хлоп", чтобы отвлечь жертву.
A jostler bumps into them, creates a distraction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test