Translation for "карловой" to english
Карловой
Translation examples
Включая монте-карлово распределение унаследованных черт, с личностью, которая будет развиваться по мере роста. Это будет, подобно всем людям, продукт природы плюс воспитание, с некоторой ролью случайности.
Complete with a monte-carloed assortment of your hereditary traits, with a personality that would develop as you reared it—the product, like all human beings, of nature plus nurture, with a dash of happen- stance thrown in.
1976 - 1980 годы: юридический факультет Карлова университета, Прага;
1976-1980 Faculty of Law, Charles University, Prague.
Юридический факультет Карлова университета в Праге, 1976 - 1980 годы.
Law Faculty of Charles University, Prague, 1976-1980.
Образование: педагогический факультет Карлова университета, Прага (1981-1987 годы).
Education: Faculty of Education, Charles University, Prague (1981-1987).
Доктор права (юридический факультет Карлова университета в Праге), 1981 год.
Doctor of Law (Law Faculty of Charles University, Prague), 1981.
Член Научного совета Школы права Карлова университета (2010 год - ).
Member of the Scientific Council of Charles University Law School (2010- ).
1973 год - юридический факультет Карлова университета в Праге, доктор права
1973 Faculty of Law, Charles University in Prague, Doctor of Law
Внештатный лектор юридического факультета Карлова университета в Праге (уголовное право).
External lecturer at Law Faculty of Charles University, Prague (Criminal Law).
Юридический факультет Карлова университета, Прага, доктор прав (1973 год).
Educational background Faculty of Law, Charles University in Prague; Doctor of Law (1973).
1988 - 1989 годы Поступил в Центр экономики сырьевых материалов при Карловом университете в Праге
1988-1989 Joined the Centrum of Economy of Raw Materials, Charles University, Prague
Аспирантура на юридическом факультете Карлова университета в Праге (уголовное право), 1989 - 1990 годы.
Postgraduate education at Law Faculty of the Charles University, Prague (Criminal Law), 1989-1990.
На Карловом мосту.
On the Charles Bridge.
С ним были двое с Карлового моста.
The two from the Charles Bridge.
Сначала неприятность на Карловом мосту, теперь настоящая беда.
First the near-catastrophe on the Charles Bridge, and now this disaster.
За Карловым мостом велось постоянное видеонаблюдение, даже со спутников. Вдруг они вернутся?
Satellites had even been tasked to surveil the Charles Bridge, in case the… visitors… returned.
Они стояли у Карлова моста и еще не успели занять себе место для представления.
They were poised at the verge of the Charles Bridge on their way to stake out their spot for the day’s performances.
До Джона внезапно дошло, где он встречался с этим типом. На Карловом мосту!
And suddenly Jon knew where he had seen this man before. On the Charles Bridge, he realized grimly.
У одного из противников на худом лице белел пластырь. Под ним наверняка заживали остатки носа, разбитого вчера Смитом на Карловом мосту.
One of those men had bandages plastered across his narrow face —no doubt covering the mangled remains of the nose Smith had crushed yesterday on the Charles Bridge.
Подполковник Джонатан Смит, доктор медицины, задержался в тени под аркой древней готической башни, что высилась на восточном берегу реки у подножия Карлова моста.
Lieutenant Colonel Jonathan “Jon” Smith, M.D., paused in the shadowed arch of the ancient Gothic tower at the eastern end of the Charles Bridge.
Повара готовили нам новые блюда с подходящими к случаю названиями — павлины по-павски, пудинг а-ла Павия, десерт «Карлова услада», бланманже по-испански.
We ate special dishes which were given new names to mark the occasion: Pavia Peacock and Pavia Pudding, Spanish Delight, and Charles Blancmange.
Писали о них на тех же форумах, где несли радостную весть о том, что ангелы ныне среди нас. Как ни странно, после нашумевших событий на Карловом мосту дьяволы обзавелись синими волосами, черными плащами и татуировками глаза на ладонях.
The same message boards that reported angels among us were keeping abreast of the devil situation, too, and in a quirk of coincidence—ahem—ever since the widely televised showdown on the Charles Bridge, devils tended to have blue hair, black trench coats, and tattoos of eyes on the palms of their hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test