Translation for "каракоруме" to english
Каракоруме
Translation examples
Этот проект, поддерживаемый Итальянским агентством по вопросам сотрудничества, осуществляется Всемирным союзом охраны природы (ВСОП) и Международным центром по комплексному освоению горных районов, и в его рамках уделяется особое внимание трем охраняемым районам: Национальному парку горы Сагарматха (Эверест) в Непале, Национальному парку Центрального Каракорума в Пакистане и Природному заповеднику горы Джомолунгма в Тибетском автономном районе Китая.
The project, supported by the Italian Cooperation, is implemented by the World Conservation Union (IUCN) and the International Centre for Integrated Mountain Development and has a special focus on three protected areas: Sagarmatha (Everest) National Park in Nepal, Central Karakoram National Park in Pakistan and Qomolongma Nature Preserve in Tibet Autonomous Region of China.
Это каменная глыба гигантского ледника Бальторо в горах Каракорум, Пакистан.
This is the boulder-strewn snout of the giant Baltoro Glacier in the Karakoram Mountains of Pakistan.
Каракорум находится на западе горной цепи занимающей десятую часть нашей планеты -
The Karakoram lie at the western end of a range that stretches across a tenth of our planet,
Окна библиотеки смотрят на ледники и зеленые небеса Нордхольма, а небольшая, в десять ступенек, лестница ведет оттуда вниз, в мой рабочий кабинет – уютную комнатку без стен, расположенную на самом верху башни и накрытую куполом из поляризующего стекла, за которым открывается панорама высочайших вершин хребта Кушпат-Каракорум, что лежит у восточных границ республики Джамму на Денебе-III, в двух тысячах километров от ближайшего поселения.
My library looks out on the glaciers and green skies of Nordholm while a walk of ten paces allows me to descend a short stairway to my tower study, a comfortable, open room encircled by polarized glass which offers a three-hundred-sixty-degree view of the highest peaks of the Kushpat Karakoram, a mountain range two thousand kilometers from the nearest settlement in the easternmost reaches of the Jamnu Republic on Deneb Drei.
Нищета и экосистемы на Гаити; устойчивое развитие Каракорума
Haiti poverty and ecosystems; sustainable development of Karakorum
Самые высокие в мире вершины находятся в горных системах Анд и Гиндукуша-Каракорума-Гималаев.
The world's highest summits were in the Andes and the Hindu Kush-Karakorum-Himalayas mountain ranges.
Устойчивое развитие Каракорума: ЮНЕП сосредоточит свое внимание на содействии обеспечению устойчивого развития в Центральном национальном парке Каракорум (ЦНПК) на севере Пакистана посредством усиления координации текущих мероприятий и инициатив, создания более эффективной системы содействия принятию решений и институционального механизма для более умелого руководства ЦНПК и укрепления потенциала местных общин и учреждений по адаптации к изменению климата.
Sustainable development of Karakorum: UNEP will focus its activities on promoting sustainable development in the Central Karakorum National Park (CKNP) in Northern Pakistan through better coordination of ongoing efforts and initiatives, a strengthened decision support system and institutional mechanism to better manage the CKNP and enhanced capacity of local communities and institutions to adapt to climate change.
19. В рамках осуществления Проекта социально-экономического и экологического развития (СЭЭР) и проекта <<Каракорум траст>> Комитет Национального исследовательского совета (НИС) Италии по Эвересту и К2 успешно завершил разработку управленческого плана развития Центрального Каракорумского национального парка, расположенного в северной части Пакистана, который финансировали правительства Италии и Пакистана.
19. In the framework of the Social, Economic and Environmental Development (SEED) project and the Karakorum Trust project, the Ev-K2-CNR Committee of Italy has successfully completed the management plan for Central Karakorum National Park, in the north of Pakistan, funded by the Governments of Italy and Pakistan.
Этот проект, основанный на участии общин, нацелен на охрану богатого биологического наследия семи охраняемых районов, расположенных в различных местах горных массивов Каракорума, Восточных Гималаев и Гиндукуша в северной части Пакистана, и в результате его осуществления происходят существенные перемены в сознании и образе действий людей.
This community-based project aims to protect the rich biological heritage of seven geographically distinct conservancy areas in the Karakorum, Western Himalayan and Hindu Kush mountain ranges in northern Pakistan and has resulted in significant changes in people's attitudes and practices.
Возвращайся в Каракорум.
Ride back to Karakorum.
Далеко до Каракорума?
How close to Karakorum?
Возвращайтесь в Каракорум.
Go back to Karakorum.
Серебряное дерево Каракорума!
The silver tree of Karakorum!
Мы отправляемся в Каракорум.
We ride for Karakorum.
Как дела в Каракоруме?
How are things in Karakorum?
Ты поедешь в Каракорум...
You will ride to Karakorum...
Курултай был созван в Каракоруме.
Kurultai was called in Karakorum.
Он был с Хайду в Каракоруме.
He was in Karakorum with Kaidu.
Он в Восточных пещерах гор Каракорум.
He's in the Eastern Karakorum caves.
– Так поведай же мне новости из Каракорума.
“Tell me the news from Karakorum.”
– Конечно, я отправлюсь в Каракорум вместе с тобой.
“I am riding to Karakorum with you, of course.”
Мы были снова в помещении храма, в Каракоруме.
We were back in the dark stone temple at Karakorum.
Я пошлю тебя в Каракорум «ямом», – пообещал Субудай.
We can send you to Karakorum by the yam.
Прибыл из Каракорума с посланием Великого хана.
I have come from Karakorum with a message from the High Khan.
К слову, я нахожусь в Каракоруме уже около трех месяцев.
I have been here in Karakorum for three months now.
Миссия Угэдэя – оставаться в Каракоруме и играть роль Великого хана.
Ogotai’s task is to remain in Karakorum and be the High Khan.
Ты утверждаешь, что должен лично встретиться с Великим ханом в Каракоруме.
You insist that you must see the High Khan in Karakorum.
– Я пошлю тебя в Каракорум, – произнес он наконец, – и позабочусь об охране.
“I will send you to Karakorum,” Subotai said at last, “under my personal protection.”
– Он хорошо послужил мне за время своего пребывания в Каракоруме.
He has served me well in the short time he has been at Karakorum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test