Translation for "капуцинок" to english
Капуцинок
Translation examples
Когда-нибудь она купит здесь квартиру – на бульваре Распай или на улице Капуцинок.
She might have an apartment here someday, on the Boulevard Raspail or the Rue des Capucines.
Я дошел до Вандомской площади и по улице Дону вышел к Бульвару Капуцинок.
I walked up to the Place Vendome and then by the Rue Daunou to the Boulevard des Capucines.
Я связался также по телефону с санаторием Шевале в Межеве, а кроме того, беседовал лично с директором парижского кинематографа «Империа», находящегося на бульваре Капуцинок.
We have also been in touch by telephone with the Chevalet Sanatorium in Megève, and have personally seen the manager of the Imperia movie theater, on Boulevard des Capucines.
Площадь Мадлен, бульвар Капуцинок… Еще один человек в форме у двери «Скриба», турникет; вестибюль был освещен не так ярко, как вестибюль «Георга Пятого», и его обстановка и стены выглядели не такими новыми.
The Madeleine, Boulevard des Capucines … Another man in uniform, at the door of the Scribe, a revolving door, a lobby less well lit than that of the George-V, rather more old-fashioned decor …
Он знал, что она работает невероятно много, начиная свой рабочий день, когда весь остальной мир еще спит, и продолжает работать, когда все помещения здания "Альтман Индастриз" на булваре Капуцинок пустеют, и только в ее кабинете на самом верху горит огонь.
He had learned that she kept unbelievable hours, begining her day's work when the rest of the world still slept, and still hard at it when the offices of Altmann Industries in Boulevard Capucine were deserted, except her own office suite on the top floor.
— Метро… — Более веселый, чем обычно, мужчина обернулся к жене, словно приглашая ее в свидетели. — В первый раз вы арестовали меня на бульваре Капуцинок в день торжественного шествия… Уж не помню, какой глава государства дефилировал тогда в окружении муниципальных гвардейцев на лошадях… Во второй раз это произошло у выхода из метро на станции «Бастилия»… Какое-то время вы следили за мной… Увы, это было не вчера… Я был молод… Да и вы тоже — при всем моем почтении к вам…
“The métro.” Smiling more broadly than ever, he turned to his wife, as if seeking confirmation. “The first time you arrested me, it was during a procession in Boulevard des Capucines… And, would you believe it, I can’t even remember which Head of State it was in honor of, only the horse guards on either side of his carriage… The second time was outside the entrance to the métro at the Bastille. You’d been following me for some time… All this didn’t happen yesterday… I was a young man then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test