Translation for "капсюль" to english
Капсюль
noun
Translation examples
noun
Капсюль,будьтевготовности принять астронавтов.
Standby,capsule, to recieve astronauts.
Этот капсюль показывает количество вещества.
This capsule shows the precise amount.
Капсюль застрял в отражателе нейтронов.
The capsule got stuck in the tamper.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
В капсюле. Половина серая, половина желтая. — Знаю.
It was a capsule, half gray and half yellow.
— Так… Если у тебя пистолет с самоходным капсюлем, то должно быть двадцать шесть.
“Let’s see…If it’s one of the capsule-powered jobs there should be twenty-six.”
На дне – капсулы, черные квадратики, похожие на капсюль-детонаторы, какие-то таблетки.
Down prone, squinting: capsules in the water, black squares that looked like detonator caps.
— Что значит «не могу»? — Штефи уже шла к ближайшей капсюле служебного лифта.
“What do you mean, ‘can’t’?” Steffi was already moving toward the nearest crew lift capsule.
Мог ли он позволить себе, чтобы рассеять демонов бессонницы, самому испробовать одну из этих аметистовых капсюль?
To rout the monster of insomnia should he try himself one of those amethyst capsules?
Как я и ожидал, она набросилась на пузырёк с крупными, обольстительно-яркими капсюлями, начинёнными дурманом Спящей Красавицы.
As I expected, she pounced upon the vial with its plump, beautifully colored capsules loaded with Beauty’s Sleep.
Сумев отойти шагов на десять, Хэн перевел дыхание и внезапно понял, что будь капсюль бомбой, он был бы уже мертв.
He was a dozen steps gone, sweating profusely and gasping for breath, before it occurred to him that if the capsule were a bomb, he would already be dead.
Когда первый капсюль отдал свою энергию заряду, четвертьсекундный взрыв взметнулся копьем фиолетового сияния. На мгновение вспыхнула радуга, когда оно коснулось носа торпеды.
As the first capsule in the weapon’s magazine yielded its energy, a quarter-second burst of violet brilliance lanced out, flaring briefly on the torpedo’s nose.
Но прежде чем он достал его, ДИ резко рванул вверх и растворился в буре, сбросив на свуп небольшой капсюль - длиной около метра.
Before he had the chance, the TIE pulled up a dozen meters short and banked away into the storm. meter-long capsule came flying out of the yellow haze behind it, arcing down toward the swoop.
— Ямадзаки указывает на то, что, по его предположению, является еще одной дверью и напоминает ход в кроличью нору, скрытый от посторонних глаз засаленным квадратом желтого, дынного оттенка одеяла на пенной основе, вроде тех, что попадаются в капсюль-отелях.
Yamazaki indicates what he takes to be another door, like the entrance to a hutch, curtained with a soiled square of melon-yellow, foam-cored blanket, the sort of blanket one finds in a capsule hotel.
noun
ГИЛЬЗЫ ПАТРОННЫЕ ПУСТЫЕ С КАПСЮЛЯМИ
CASES, CARTRIDGE, EMPTY, WITH PRIMER
i) наличие коррозии вокруг капсюля;
(i) corrosion around the primer,
ii) разложение химикатов в капсюле/метательном заряде (обсуждается отдельно ниже в разделе "Эксплуатационный надзор"); и
(ii) degradation of the chemicals in the primer/propellant, (discussed separately below under In Service Surveillance), and
Правительство Соединенного Королевства также сообщило о том, что в настоящее время в его законодательство вносятся изменения, необходимые для введения контроля за продажей капсюлей.
That Government also indicated that the law was being changed to introduce control over the sale of primers.
Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
а) "боеприпасы" - комплект выстрела или его составные части, включая гильзы, капсюли, метательное взрывчатое вещество, пули или снаряды, используемые в огнестрельном оружии;
(a) “Ammunition”: the complete round or its components, including cartridge cases, primers, propellant powder, bullets or projectiles that are used in a firearm;
43. Группа заметила неровно нанесенный герметизатор по окружности стыков гильзы с пулей (желтый) и капсюлем-воспламенителем (красный) на нескольких немаркированных патронах.
43. The Group noted the unevenly applied neck sealant (yellow) and primer sealant (red) on several rounds of the unmarked rounds.
Боек ударяет по капсюлю и инициирующий состав воспламеняется.
The primer is struck, causing it to detonate.
Ну, плохой капсюль мог бы быть причиной.
Oh, well, um, a bad primer could account for some of this.
Но курком разбит один капсюль, выстрел был одиночным, остальные патроны взорвались от жара.
But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat.
Порох и капсюли – гарантированно свежие.
The powder and primer are guaranteed fresh.
Очевидно, в патроне не было пороха -только капсюль.
Obviously the cartridge had no powder, just the primer.
Капсюли наверняка подойдут, если, конечно, удастся их вытащить, не испортив.
The primers would probably fit if he could get them out without ruining them.
пришлось сконструировать рычажный пресс для впечатывания капсюлей – все это очень непростые процедуры.
I'd had to build a lever-action press to seat the primers -all very tricky.
Когда проволока в перегородке лопнула, щелкнула цилиндрическая пружина, ударник врезался в капсюль и раздался взрыв.
When the wire yielded, a coiled spring snapped a striker down to a primer cap, which in turn detonated the explosive.
внутри насеченной металлической скорлупы плюнул огнем капсюль, и пламя невидимо поползло по пальцу дистанционной трубки.
within the serrated metal shell the primer spat and, invisibly, flame crept up the finger's-length of fuse.
Кафари заметила уже снаряженные патроны, гильзы, капсюли, порох, а также свинцовые пули и пули в металлической оболочке.
She saw both loaded cartridges and unassembled components: cases, primers, powder, lead and metal-jacketed bullets.
Более того – он собрал и все патроны, и теперь с выражением искреннего изумления изучал следы от бойка на капсюлях. Наконец он поднял взгляд.
Moreover he had gathered up the bullets that it had already disgorged, and with an expression of honest bewilderment was examining the firing-pin dents in their primers. Now he looked up.
Сверкнула вспышка, словно от взрыва ружейного капсюля, крошечное облачко огня и жара, и он сразу понял, что такая слабая вспышка не может причинить никакого вреда человеку.
There was a flash, as though from a rifle primer, just a tiny puff of heat and light, certainly nothing to endanger a man, he knew at once.
Самым трудным оказалось извлечь капсюли из патронов к снайперской винтовке. Они были как бы утоплены в гильзах, а из инструментов у Эмблера имелись только плоскогубцы и гаечный ключ, купленные в ближайшем скобяном. Действовать пришлось с крайней осторожностью, потому что при любом пережиме ободка гильзы капсюль мог взорваться.
The Lazzeroni cases made it difficult to decap the primer, which was just below, flush with the cartridge base. He had to work without proper tools, making do with the kind of wrenches and pliers he could get at the nearest
noun
xviii) детонаторы, подрывные капсюли и т.д.
(xviii) detonators, bursting caps etc.
Патроны для промышленного использования (разрешенные патроны с капсюлем-воспламенителем)
Cartridges for industrial use (authorized percussion caps)
Боеприпасы можно маркировать различными способами, такими как маркировка патронов, пороха, пуль или капсюлей.
Ammunition can be marked in different ways such as marking the cartridges, the powder, the bullet or the percussion cap.
демонстрацию компанией "Претория метал прессинг" (ПМП) 3000 ударных капсюлей- детонаторов диаметром 5,56.
This was for the evaluation/demonstration by Pretoria Metal Pressing (PMP) of 3,000 5.56 percussion caps.
Необходимы также исследования и разработки, с тем чтобы найти способы производства менее опасных и более эффективно контролируемых продуктов, такие как внедрение взрывных капсюлей с цифровым кодированием.
Research and development was also necessary to find ways to produce less dangerous or more effectively controlled products, such as the introduction of blasting caps with digital coding.
В упомянутом складском помещении в Бедфорде, до того как они были обнаружены в 1996 году, хранились частично разложившиеся приблизительно 100 однофунтовых брикетов, а также капсюль-детонаторы и динамит.
Approximately 100 of the one-pound canisters, as well as blasting caps and dynamites, remained, partly decomposed, in the said storage unit in Bedford until they were discovered in 1996.
С октября 1980 года по 13 сентября 1996 года Топалян и другие лица хранили взрывчатые вещества, капсюль-детонаторы и самодетонирующие взрывные устройства в упомянутом выше складском помещении.
From October 1980 to 13 September 1996, Topalian and others kept the explosives, blasting caps and self-detonating explosive device in the said storage unit.
- взрывчатых веществ, пиротехнических средств (факелов, салютных зарядов и т.д.), ракетного пороха, прочих готовых взрывчатых веществ, детонирующих или бикфордовых шнуров, капсюлей, петард, сигнальных ракет и т.д.;
- explosives, pyrotechnic products (torches, fire-lighters and the like), propellant powders, other prepared explosives, detonating or safety fuses, caps, fireworks, signalling flares and the like.
Порох, капсюль-детонатор.
Gunpowder, blasting cap.
Лайл,.. передай мне капсюли.
Lyle... hand me down those blasting caps.
Три заряда динамита с нитроглицериновым капсюлем
Three parts dynamite with a nitroglycerin cap.
Сэр, подрывной капсюль связан с передатчиком.
Sir, the blasting cap's wired to a receiver.
Потом - опускаешь подрывной капсюль в нитроглицерин.
And then, you lower the blasting cap into the nitroglycerin.
Это мои последние C4 и детонирующий капсюль.
That's the last of my C4 and blasting caps.
Приготовить мощный детонирующий капсюль - это высокое искусство.
Improvising a high-explosive blasting cap is high art.
Без капсюля-детонатора Си4 в действительности просто горящая глина.
Without a blasting cap, C4 is really just flammable clay.
Скажи ему, что мы предлагаем капсюль-детонаторы и детонирующие шнуры.
Tell him we're offering blasting caps and det cord.
В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться.
It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode.
У вас там еще есть капсюль.
You've got another cap left.
– Капсюля совсем не было, – возвестил Келлер.
"There was no cap in it," Keller announced.
в нем осталось еще два заряда и один капсюль.
there were two loads and one cap left.
Нащупав в кармане револьвер, он вынул его и поправил капсюль;
Having felt for the revolver in his pocket, he took it out and adjusted the cap;
– Господа, если кто из вас еще раз, вслух, при мне, усомнится в том, что капсюль забыт нарочно, и станет утверждать, что несчастный молодой человек играл только комедию, – то таковой из вас будет иметь дело со мной. Но ему не отвечали.
"Gentlemen, if any one of you casts any doubt again, before me, upon Hippolyte's good faith, or hints that the cap was forgotten intentionally, or suggests that this unhappy boy was acting a part before us, I beg to announce that the person so speaking shall account to me for his words." No one replied.
Ипполит рыдал как в истерике, ломал себе руки, бросался ко всем, даже к Фердыщенке, схватил его обеими руками и клялся ему, что он забыл, «забыл совсем нечаянно, а не нарочно» положить капсюль, что «капсюли эти вот все тут, в жилетном его кармане, штук десять» (он показывал всем кругом), что он не насадил раньше, боясь нечаянного выстрела, в кармане, что рассчитывал всегда успеть насадить, когда понадобится, и вдруг забыл.
he wrung his hands; he approached everyone in turn--even Ferdishenko--and took them by both hands, and swore solemnly that he had forgotten--absolutely forgotten-- "accidentally, and not on purpose,"--to put a cap in--that he "had ten of them, at least, in his pocket." He pulled them out and showed them to everyone; he protested that he had not liked to put one in beforehand for fear of an accidental explosion in his pocket.
Говоря по правде, мы подсунули им партию капсюлей.
In fact, we sold them their next bunch of blasting caps.
Евреи поставили неисправные капсюли, и бомбы взорвались.
The Jews attached the bad caps and the bombs went off.
Ровно через час таймер сбросился, и взорвался ударный капсюль.
After exactly one hour, the timer tripped and the percussion cap exploded.
Удивительно, они с Эдди объединили преступные усилия — Боб сляпал паззл с капсюлями и таймером.
Surprisingly he and Eddie got together on a scam—Bob rigged up a puzzle with ignition caps and a timer.
Ствол был нарезной, что обеспечивало отличную меткость, а дорогие капсюли не давали осечек под дождем.
The rifling gave the weapon a deadly accuracy, while the expensive percussion cap made it proof against the worst downpour of rain.
Я знал, что путем соединения красного натрия и сульфата меди можно вызвать самопроизвольный взрыв без помощи взрывателей или капсюлей.
I was aware that by combining red sodium and copper sulphate we could create a spontaneous explosion without a fuse or a cap.
От этого метода пришлось отказаться, когда немцы придумали новую конструкцию взрывателя, в котором сверху находился сам ударный капсюль-воспламенитель, а не часовой механизм.
The method was abandoned when the Germans introduced a new fuze in which the percussion cap and not the clock was uppermost.
ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ, С КАПСЮЛЕМ-ДЕТОНАТОРОМ: № ООН 0225, 0268
FUZES, DETONATING, with protective features: UN Nos. 0408, 0409, 0410
В соответствии с этим указом в исключительном ведении государства находится производство детонаторов, капсюлей и пороха.
Confers on the State the exclusive right to manufacture explosive detonators, high explosives, progressive explosives and gunpowder.
Государство несет исключительную ответственность за производство газов, взрывчатых веществ, детонаторов, капсюлей и пороха.
The State shall have exclusive responsibility for the manufacturing of gases, explosives, detonators, high explosives, progressive explosives and gunpowder.
Детонатор и взрыватель нельзя отсоединить от основного заряда так, чтобы не сработал капсюль.
The detonator and booster can't be separated from the main charge without triggering the fuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test