Translation for "капсулированных" to english
Капсулированных
Translation examples
Капсулированный или неломкий асбест.
Encapsulated, or non-friable asbestos.
Эксперты не рекомендуют удалять этот капсулированный материал из труднодоступных мест.
Removal of the material in concealed locations and in an encapsulated state is not recommended by the experts.
Однако этот материал полностью капсулирован и не создает опасности для работающих в них людях.
But this material is in fully encapsulated condition and poses no risk to occupants.
Капсулированные материалы не представляют собой опасности для здоровья до тех пор, пока их не начинают резать, шлифовать или обрабатывать.
Encapsulated materials do not pose a health risk unless disturbed by cutting, sanding or handling processes.
Этот материал, находящийся в скрытых местах, полностью капсулирован и уплотнен, поэтому он не может распространяться по воздуху и, следовательно, не создает опасности для тех, кто работает в этих местах.
This material in the concealed areas is fully encapsulated and hardened and cannot become airborne; hence, it poses no risk to the occupants of those spaces.
35. Все асбестосодержащие материалы в штаб-квартире ЭКА находятся в капсулированном виде, в связи с чем никаких проблем с точки зрения охраны здоровья или безопасности до сих пор не возникало.
35. All asbestos-containing materials at ECA headquarters are maintained in an encapsulated condition and as a result no health or safety problem has been experienced to date.
45. Любые асбестосодержащие связующие материалы, используемые при производстве виниловых плиток для пола, считаются неломкими и полностью капсулированными и не попадают в воздух при нормальном использовании или проведении уборки.
45. Any asbestos-binding material used for vinyl floor tiles is considered non-friable and fully encapsulated, and does not become airborne during normal use or cleaning operations.
Поскольку асбест, используемый в качестве связующего материала в виниловых плитках, считается полностью капсулированным и неломким, нормы и правила не требуют удаления таких плиток, за исключением тех моментов, когда они повреждаются или производится ремонт пораженного участка.
Since the asbestos used as a binding material in vinyl tiles is considered fully encapsulated and non-friable, the rules and regulations do not require removal of such tiles except when they become damaged or a renovation of the affected area is undertaken.
В зданиях секретариата и вспомогательных служб ЭСКАТО асбест содержится лишь в качестве связующего материала в покрытии пола площадью свыше 35 000 кв. метров, он находится в полностью капсулированном, неломком виде и не представляет собой угрозы для здоровья пользователей этих зданий.
The ESCAP secretariat and service buildings only contain asbestos as a binding material over 35,000 m2 of floor that is fully encapsulated, non-friable and poses no health risk to their occupants.
Почти все асбестосодержащие материалы были удалены из старого и нового зданий, за исключением небольшого количества огнеупорного материала на металлических балках в комнатах XVIII, XIX и XX нового здания, который полностью капсулирован, не создает опасности для работающих в них людях.
Almost all the asbestos-containing materials have been removed from the old and new buildings, except for small amounts of fireproofing material on the metal beams in rooms XVIII, XIX and XX of the new building, which is fully encapsulated and poses no risk to the occupants.
Строгое ограничение эндосульфана: импорт, производство, хранение и применение эндосульфана в качестве сельскохозяйственного пестицида в любом виде, кроме капсулированной суспензии (КС), было запрещено.
Endosulfan was severely restricted in that formulations other than capsule Suspension (CS) had been prohibited for import, production, having in possession and use as agriculture pesticide.
3. Комитет установил, что Таиланд резко ограничил эндосульфан, широко применявшийся в Таиланде, запретив его использование в виде эмульгируемых концентратов и гранул, за исключением капсулированной суспензии.
3. The Committee confirmed that Thailand had severely restricted endosulfan, as commonly used in Thailand, by banning emusifiable concentrate and granular formulations, whereas the use of capsulate formulation remained registered.
Эндосульфан предлагается в виде различных составов, таких, как смачиваемые порошки (СП), гранулы (ГР), эмульгируемые концентраты (ЭК), капсулированные суспензии (КС) и распыляемые порошки (РП), а также в виде сверхмалообъемных жидкостей (СЖ).
Endosulfan is available in a variety of formulations, such as a wettable powder (WP), granules (GR), emulsifiable concentrations (EC), capsule suspension (CS) and dustable powder (DP) and ultra low volume liquid (UL).
Поскольку имеющиеся научные данные, взятые в сочетании с результатами наблюдений, полученными в ходе полевых обследований, свидетельствуют о наличии токсикологических последствий, было принято решение запретить все составы эндосульфана за исключением капсулированной суспензии (КС).
The toxicological hazards identified in the existing scientific data, taken together with the effects observed in the field survey, led to the decision to ban all formulations of endosulfan except capsulated suspension (CS) formulations.
Эндосульфан поступает на рынок в виде различных составов, таких, как смачиваемые порошки (СП), гранулы (ГР), эмульгируемые концентраты (ЭК), капсулированные суспензии (КС) и распыляемые порошки (РП), а также в виде сверхмалообъемных жидкостей (СЖ).
Endosulfan is available in a variety of formulations, such as a wettable powder (WP), granules (GR), emulsifiable concentrations (EC), capsule suspension (CS), dustable powder (DP) and ultra low volume liquid (UL).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test