Translation for "капитулирует" to english
Капитулирует
verb
Translation examples
Алиев предупредил, что если армяне не капитулируют, <<мы размозжим армянам головы>> (источник: <<Туран>> через службы мониторинга Би-Би-Си, 27 октября 2000 года).
Aliyev warned that unless Armenians capitulate "we will all smash the heads of the Armenians" (source: Turan, via BBC Monitoring, 27 October 2000).
Япония скоро капитулирует.
Japan will soon capitulate.
Бог - ты сильнее и Сатана капитулирует.
God, you are the strongest! So Satan must capitulate.
Если русские сейчас капитулируют, мы не попадем в Москву.
When the russian capitulates tomorrow, we'll never get to Moscow.
Потом русские капитулируют, и будет подписан договор о сдаче.
Then the Russians would capitulate, and there would be a condition of surrender.
Если я капитулирую вы правда верите, что Общество честно выполнить их часть сделки?
If I did capitulate, do you honestly believe that the Cabal would honor their end of the deal?
- Ну, Турция скоро капитулирует, Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё.
Well, Turkey's about to capitulate and Robert says Vittorio Veneto will finish Austria, so it's only a matter of weeks, even days, before it's over.
Скажи ему, что Драмокл капитулирует.
Tell him that Dramocles capitulates.
Он капитулирует и принимается за свой бургер.
He capitulates, and starts to eat his burger.
Когда Амплитур капитулирует, с кем вы будете биться? – Ни с кем.
When the Amplitur capitulate, who will you fight?” “No one.
— Скорее вы увидите, как капитулирует губернатор, сеньора. — Что вы сказали?
It will be the governor instead that you will see capitulate, madam." "Did you say?"
Если ты пообещаешь им обоим то, что их чаяния сбудутся в обмен на их лояльность мне, они капитулируют. — Нет!
When you promise them both fulfillment in return for their loyalty to me, they will capitulate." "No!"
Наконец бармен капитулирует, вынимает диск из коробки и вставляет в плеер.
At last, with a visible capitulation, the barman takes a CD from its box and slides it into the machine.
Он пытался загнать меня в такую ситуацию, в которой он будет единственным избавителем и надеялся, что я капитулирую.
He tried to drive me into a situation that only he could save me from, hoping that I would capitulate.
Поэтому чем быстрее и мощнее окажется наш первый удар, тем выше вероятность того, что генерал-губернатор капитулирует без лишнего кровопролития.
and the faster and stronger our first stroke, the more likely the governor-general will capitulate without unnecessary bloodshed.
Не дожидаясь, пока он окажется рядом с ним он снова принялся за штурм стены, прекрасно понимая, что если она не капитулирует достаточно скоро, то они будут похоронены на этом самом месте.
Before it was even at his side, he turned to attack the wall afresh, knowing that if it didn’t capitulate very soon they’d be buried where they stood.
Наш мужественный палестинский народ не капитулирует.
Our steadfast Palestinian people will not surrender.
За этим последовало взятие Ньюнзу, Кабало, Китенге, Кабонго (при некотором вооруженном сопротивлении), Касенги и Камины. 4 апреля капитулирует Мбуджи-Маджи, 9 апреля - Лубумбаши, где повстанцам оказала сопротивление особая президентская дивизия.
The cities of Nyunzu, Kabalo, Kitenge, Kabongo (with some armed opposition), Kasenga and Kamina followed. Mbuji-Mayi surrendered on 4 April and Lubumbashi, where the Special Presidential Division (DSP) put up resistance, on 9 April.
Япония наконец капитулирует,
Japan finally surrenders,
Дон там капитулирует прямо сейчас.
Don's over there surrendering right now.
Через несколько дней Германия капитулирует.
Germany is going to surrender in a few days.
Но он не капитулирует никогда.
Do you think the Führer doesn't know? He'll never surrender.
Если Китай капитулирует, это нам на руку
Only to see China surrender... To us, that's beneficial
Я сделаю то же, что тайно сделали во время Техасской революции в Аламо - капитулирую.
I'm gonna do what we secretly did at the Alamo-- surrender.
Подкинув Маклафлину информацию о якобы капитулирующем Осман-паше вы чуть было не дали туркам прорвать блокаду.
You almost enabled the Turks to break the siege, when you told McLaughlin about Osman-pasha's plans to surrender.
Он сдался; он чувствовал, как он капитулирует.
It gave in; he could feel it surrender.
Некоторые погибнут, остальные капитулируют.
Some would die, the rest surrender.
– Хорошо, отошлите роботов, и я капитулирую.
All right, send the robots away, and I'll surrender to you.
Он надеялся, что в конце даже война капитулирует.
He hoped that in the end even war surrendered.
Он поклонился. – Перед таким желанием я всегда капитулирую.
He bowed. "That is one compliment I always surrender to."
Джим поднял руки в капитулирующем жесте.
He raised his hands in a surrender gesture.
Селуччи почувствовал, что они капитулируют, и опустил руки.
Celluci felt their surrender and allowed his arms to drop.
Капитулируй! – взывал к Царю старец Иеремия. – Капитулируй и прими волю Яхве, иначе от Иерусалима не останется камня на камне.
Surrender!’ old Jeremiah was screaming. ’Surrender and accept Yahweh’s judgment, else Jerusalem be destroyed.’ The king ordered somebody to brain Jeremiah with Mr.
Это означало, что король капитулирует — наконец, полностью и безоговорочно.
This meant that the king was surrendering—finally, totally, unconditionally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test