Translation for "капитанам" to english
Капитанам
noun
Translation examples
noun
Курсы капитанов (за год)
Admission of Captains per year
Ответ: Он был капитаном из моего призыва.
Answer: He was a captain from my intake.
1974 год Курсы капитанов, полевая артиллерия
1974 Captain Course, Field Artillery
капитанов и команду судов, принадлежащих Нидерландским Антильским островам;
Captains and crew members of Antillean owned ships;
Созыв заседаний правительства и координация его деятельности осуществляются капитанами-регентами.
The meetings of the Government are convened and coordinated by the Captains Regent.
Несмотря на то, что капитан "Harrier Explorer" неоднократно пытался связаться по радио с турецким капитаном, ответа не последовало.
Despite several attempts by the captain of Harrier Explorer to contact the Turkish captain over the radio, there was no response.
Эксперт также встретился с двумя капитанами кораблей, один из которых был капитаном затонувшего корабля, и он сказал, что все боеприпасы были удалены с борта до того, как корабль затонул, за исключением одной ракеты.
The expert also met two ship captains, one of them the captain of the sunken ship who said that all the ammunition had been removed before the sinking, except for one missile.
Пилот вертолета по радио отдал капитану судна приказ изменить курс, на что капитан ответил отказом.
The helicopter pilot used his radio to tell the captain of the vessel to change course, which the captain refused to do.
Обращайся к Капитану, "Капитан".
You call the Captain, "Captain."
Свяжитесь с капитаном.
Try the captain.
С... капитаном Васильевым.
With... captain Vasiliev.
- С капитаном чего?
- Captain of what?
Следуйте за Капитаном!
Follow the Captain!
С капитаном Россом?
Involving Captain Ross?
Ну что же, зовите меня капитаном...
You mought call me captain.
– А теперь, мальчик, – сказал он, – веди меня к капитану.
«Now, boy,» he said, «take me in to the captain
Капитаном был Сильвер, и у него была большая команда мятежников.
Silver was the captain, and a mighty rebellious crew he had of it.
Сквайр, не стесняясь, отзывался о капитане презрительно.
The squire made no bones about the matter; he despised the captain.
– Я не в силах править на частокол, сэр, – сказал я капитану.
«I cannot keep her head for the stockade, sir,» said I to the captain.
– Ну что ж, – сказал он, – моего товарища, штурмана Билли, тоже можно называть капитаном.
«Well,» said he, «my mate Bill would be called the captain, as like as not.
— Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время!
“Flint!” Wood bellowed at the Slytherin Captain. “This is our practice time!
Я рассказал капитану свой план, и мы вместе обсудили его.
I told my plan to the captain, and between us we settled on the details of its accomplishment.
Около полудня я вошел к капитану с прохладительным питьем и лекарством.
ABOUT noon I stopped at the captain's door with some cooling drinks and medicines.
Гарри в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.
Harry’s included a surprise: he had been made Quidditch Captain.
аналогично капитану Маккею и капитану Макфею.
similar to Captain MacKay and Captain McFay
– Чтобы быть капитаном, надо быть Капитаном. Не Летописцем и не ротным лекарем.
To be the Captain you have to be the Captain, not the Annalist or the Company physician.
Я говорю с капитаном?
Is this the captain?
Кто теперь будет капитаном?
Who is the substitute captain?
— А как быть с капитаном?
What about the captain?
Ты говорил капитану.
You told the captain.
Она принадлежит капитану!
It is the captain's property!"
— Адъютант капитану.
“Adjutant to captain,”
— Он принадлежал капитану.
This belonged to the Captain.
noun
В Конвенции излагаются обязанности собственников и капитанов рыболовных судов в отношении безопасности рыбаков на борту и безопасной эксплуатации судна.
The Convention sets out the responsibilities of fishing vessel owners and skippers for the safety of fishers on board and the safe operation of the vessel.
Услуги по оказанию помощи в судовождении предоставляются капитану судна с целью информировать его о сложных навигационных или метеорологических условиях или оказать ему помощь в случае неисправностей или неполадок.
Navigational assistance service informs the skipper about difficult navigational or meteorological circumstances or provides assistance in case of defects or deficiencies.
Настоящий проект европейского стандарта был разработан "Группой экспертов по уведомлениям капитанов" и может использоваться в качестве основы для дальнейших обсуждений по проекту COMPRIS.
This draft of an European standard has been developed by the "Notices to Skippers Expert Group" and can be used as a basis for further discussions within COMPRIS.
Кроме того, ИОТК создает систему взятия проб в портах в нескольких ключевых центрах сдачи и перегруза, с помощью которой будет осуществляться фиксирование данных о сохраненном прилове, и с капитанами будут проводиться собеседования в отношении выбросов рыбы.
In addition, IOTC was setting up port sampling in a number of key longline landing and trans-shipment centres that would record retained by-catch, and skippers would be interviewed on discarding.
Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций.
The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels' tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned.
Вторая мера -- это принятие Акта 3/2001 за март 2001 года, который конкретно нацелен на борьбу с НРП, ведущимся судами, которые плавают под <<удобными>> флагами, путем применения санкций по отношению к капитанам таких судов, включая дисквалификацию испанских граждан, занимающихся подобными промысловыми операциями.
The second measure was the adoption of Act 3/2001 of March 2001, which was designed to combat IUU fishing by vessels flying flags of convenience through the application of sanctions to the skippers of the vessels, including the disqualification of Spanish nationals engaged in such fishing operations.
Для осуществления директивы 44/2005/EC о речных информационных службах (РИС) Комиссия в 2007 году приняла три постановления, а именно: о технических директивах в области планирования, внедрения и эксплуатации РИС, о технических требованиях, касающихся систем поиска и слежения (стандарт АИС для внутреннего судоходства) и об уведомлениях для капитанов судов.
For implementing Directive 44/2005/EC on river information services (RIS), the Commission adopted in 2007 three Regulations, on technical guidelines for the planning, implementation and operational use of RIS and on technical specifications relating to vessel tracking and tracing systems (Inland AIS) and to notices to skippers.
Государства нуждаются в организации подготовки кадров для министерств рыбного промысла, а также в подготовке шкиперов и капитанов-промысловиков; укреплении потенциала мониторинга, контроля и наблюдения и обеспечения соблюдения; подготовке по вопросам эксплуатации морских надзорных судов и использования систем морского наблюдения; контроля со стороны государств порта; соблюдения международных стандартов качества морепродуктов, безопасности и отслеживаемости рыбы и рыбной продукции.
States require the training of personnel in their fisheries ministries, as well as of boat skippers and fishing masters; the strengthening of monitoring, control, surveillance and enforcement capabilities; training in the operation of maritime monitoring vessels and the use of maritime monitoring systems; port-State control; and compliance with international standards for seafood quality and safety and the traceability of fish and fish products.
- Я скажу капитану.
- I'll tell the skipper.
Я доложу капитану.
I'll report to the skipper.
Скажи ему, чтобы он доложил об этом капитану.
Tell him to report to the skipper.
Это включает документы моряка, паспорт, взятку капитану – ну, в общем, все.
This includes seaman's papers, passport, graft to the skipper, all included.
И вот появляются немцы, c капитаном "Нобби" Гегелем во главе.
And here come the Germans now, led by the skipper "Nobby" Hegel.
Быть капитаном на собственной лодке и приезжать сюда, только чтобы навестить мать
To be the skipper of a proper boat, and only come here to visit Mother.
Мальчики, познакомьтесь с моей женой и капитаном этого дома, миссис МакЭнш.
Boys, I'd like you to meet my lovely wife and the skipper of this establishment, Mrs. McAnsh.
Дайте капитану сказать.
Let the skipper speak.
Ларсен завидовал их капитанам.
He envied their skippers.
Нашему капитану хотелось бы.
Our skipper would like it.
– Я слышал, о чем ты говорил капитану.
I heard what you told the skipper.
Сандалии принадлежали предыдущему капитану.
The sandals had belonged to the previous skipper.
Но теперь капитану «Лланвабона» хватало их и без предвидения.
But the Llanvabon’s skipper did not have to look.
- А вы подозрительны, а? Не доверяете даже капитану.
"Suspicious, eh? You didn't even trust the skipper.
Кенлон медленно повернулся: к капитану.
Kenlon turned slowly to face his skipper.
Томми Дорт передал оба послания капитану.
Tommy Dort took the messages to the skipper.
noun
Гости провели у Глинды вечер и ночь, и Волшебница была так мила и очаровательна с Капитаном Биллом, что старый моряк постепенно пришел в себя.
They all passed the evening and the night at Glinda's palace, and the Sorceress was so gracious to Cap'n Bill that the old man by degrees regained his self-possession and began to enjoy himself.
Жизнь старика поддерживал медицинский стимулятор, закрепленный на груди под плотно застегнутым мундиром, что придавало капитану вид откормленного петуха.
The old man was sustained by a chest-girdling medical device, across which his dress tunic was tightly buttoned, giving him the plump-breasted look of a well-fed rooster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test