Translation for "капитан" to english
Капитан
abbr
  • capt.
Translation examples
noun
"капитан полиции" вместо "капитана";
"Captain of Police" instead of "Captain"
капитан Лугаси, капитан Сарай, капитан Росса, капитан Терсиковский,
Captain Lugosy, Captain Saray, Captain Rossa, Captain Tersikovsky,
Это капитан МакРосси, это капитан Робертс, капитан Крамер, капитан Коллозимо, капитан Хиншоу, капитан Гантс.
Captain McCroskey, this is Captain Roberts. Captain Kramer, this is Captain Colosimo. Captain Hinshaw, this is Captain Gantz.
- О! Капитан, капитан Крейген.
- Oh, captain, captain Cragen.
Капитан теперь не такой, как всегда.
The captain is not what he used to be.
И этот дурак капитан!..
And that stupid guard captain!
– Не дам, – сказал капитан.
«Not I,» returned the captain.
Если можно, Хендса, – сказал капитан.
Hands, if possible,» said the captain.
Кто он? – спросил капитан.
Who's he?» cried the captain.
Кортики! – закричал капитан.
Cutlasses!» cried the captain.
Капитан «Холихедских гарпий»?
Captain of the Holyhead Harpies?
– Я всегда к услугам капитана.
«I am always at the captain's orders.
– Конечно! – крикнул капитан.
«I told you so!» cried the captain.
– Нет, вы поглядите на корму, – сказал капитан.
«Look astern, doctor,» replied the captain.
— Капитан Марчук, капитан Морган, капитан Торвальд и я.
Captain Marchuk, Captain Morgan, Captain Thorwald and myself.
— Вы — капитан, Капитан, — сказал он.
'You're the captain, Captain,' he said.
– Капитан, капитан! Вы в порядке?
Captain, captain, are you all right?
– Капитан. Я назову его «капитан».
“‘Captain’. I’ll call him ‘Captain’.
Кадет-капитан Джефферс. Капитан Моу. Капитан Инфал.
Cadet Captain Jeffers. Captain Maw. Captain Infal. Lieutenant Wurtam.
Ты капитан. – Правильно, я капитан. XVII
You’re the captain.” “I’m the captain.” 17
— Капитан Соло, говорит капитан Виргилио.
Captain Solo, this is Captain Virgilio.
– Капитан Бенвик, может быть, лучше капитан Бенвик?
Captain Benwick, would not it be better for Captain Benwick?
— Приближаются, — отметил капитан Капитан.
“They’re getting closer,” remarked Captain Captain.
Просто «Люччо», или «капитан», или «капитан Люччо».
Just as “Luccio” or “the captain” or “Captain Luccio.”
capt.
abbr
18) капитан Муньякаянза
(18) Capt. Munyakayanza
5) капитан Нтибаконзе
(5) Capt. Ntibakunze
Капитан Анджей Савицкий Сотрудник ГПООН по связи
Capt. Andrzej Sawicki UNCIVPOL Liaison Officer
Капитан Федерико Маркос Солис Начальник службы общественной безопасности
Capt. Federico Marcos Solis Director, Department for Public Security
Согласно источникам ВСДРК, капитан Кастро Рафики возглавил нападение в Буньякири.
According to Congolese armed forces officers, Capt. Castro Rafiki led the attack in Bunyakiri.
В Касесе хранением и продажей боеприпасов занимается бывший телохранитель генерала Амиси, капитан ВСДРК Салунг.
In Kasese, the former bodyguard of Gen. Amisi, Capt. Salung of the Congolese armed forces, stocks and sells the ammunition.
Рапорт лейтенанта Лакруа (Кунейтра) и капитана Мэя (Марджъуюн) о разрешении спора между Шабъой и Джуббатой-эз-Заит
Report of Lt. La Croix (Qnaitra) and Capt. May (Marjayoun) on resolving the dispute between Shab'a and Joubbata ez Zait
329. До сведения Специального докладчика была доведена информация о том, что 10 декабря 1998 года капитан Со Нлаинг изнасиловал и убил Нанг Са.
329. The Special Rapporteur has been informed that on 10 December 1998, Capt. Soe Hlaing raped and killed Nang Sa.
b) 3 марта 2003 года СКП взял информационного сотрудника УПДФ капитана Бирунги в заложники, с тем чтобы заставить УПДФ уйти из Буниа.
(b) On 3 March 2003, UPC took a UPDF Information Operations Capt. Birungi hostage till UPDF left Bunia.
144. 11 ноября 1994 года самоубийца, проезжавший на велосипеде мимо контрольно-пропускного пункта ИДФ вблизи поселения Нецарим, взорвал бомбы, которые были привязаны к его телу, убив самого себя (см. список) и трех офицеров резерва (капитан Ехецкель Сапир, 36 лет; лейтенант Йорам Рахат, 31 год; и капитан Элад Дрор, 24 года).
144. On 11 November 1994, a suicide bomber riding a bicycle detonated explosives strapped to his body as he passed an IDF checkpoint near the Netzarim settlement, killing himself (see list) and three reserve officers (Capt. Yehezkel Sapir, 36; Lt. Yoram Rahat, 31, and Capt. Elad Dror, 24).
Кто такой капитан...
Who's capt--
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида", капитан Юши Кавагава "Веста", капитан Эдвард Макдуган, и "Фурия", капитан Стефани Экланд.
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
Я капитан Лохнер.
I'm Capt. Lochner.
- Капитан Шад, сэр.
- Capt. Shad, sir.
Доброе утро, капитан!
Good morning, Capt.
Капитан Шеридан мертв.
Capt. Sheridan's dead.
До свидания, капитан Лохнер.
Goodbye, Capt. Lochner.
Жду капитана Шульца.
Send Capt. Schultz in.
- Капитан Морган прав.
- Capt. Morgan is right.
Капитан Пикард прав.
Capt Picard is correct.
А вот и стоянка капитана Кидда – так называл ее и мой товарищ матрос.
Aye, here it is: 'Capt. Kidd's Anchorage' — just the name my shipmate called it.
Мы имеем право собраться и поговорить. Прошу прощения, сэр, так как вы все же у нас капитан, но я хочу воспользоваться своим правом и уйти на совет.
and by your own rules, I take it we can talk together. I ax your pardon, sir, acknowledging you for to be capting at this present; but I claim my right, and steps outside for a council.
КОМАНДИР: капитан Рассел А.
COMMANDING OFFICER: Capt. Russell A.
КЕЛЛИ, ПАТРИК А., КАПИТАН МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ
KELLY, PATRICK A., M.D., CAPT.
Корабль «Арктика», Бостон, капитан Брандт».
Ship Arctic, Boston, Capt. Brandt.
Капитан Бодряк болен и находится под присмотром Леди.
Capt Vimes is ill and is being looked after by a Lady.
Капитан ван Принс распорядился соорудить носилки для раненых.
Capt. van Prins was having litters built for the wounded.
Капитан Эксли тоже тебя слышал, и, по-моему, ему тоже наплевать.
Capt. Exley heard you and I don't think he cares either.
Вы останетесь здесь, пока не вернется капитан ван Принс. – В качестве пленника?
You will remain here until Capt. van Prins returns.” “As a prisoner?”
На остров высадился десант в составе десяти английских и двух американских солдат под командованием капитана Р.
A party of ten English and two American soldiers, under the command of Capt.
Между тем в лагере партизан Тарзан продолжал дожидаться возвращения капитана Кервина ван Принса.
Tarzan waited in the camp of the guerrillas until Capt. Kervyn van Prins returned.
Чем обычнее имя и адрес, говорил капитан, тем больше вероятность получить приз.
The commoner your name and address the more likely you were to get a prize in the Capting’s opinion.
noun
Компетентный орган, капитан судна, управляющий флотом, судоводитель
fleet manager, Conning skipper
Оператор шлюза, судоводитель, капитан судна, управляющий флотом
Lock operator, conning skipper, shipmaster, fleet manager Bridge operation
Оператор моста, судоводитель, капитан судна, управляющий флотом
Bridge operator, conning skipper, shipmaster, fleet manager Calamity Abatement Service
Не надо, капитан!
Skipper, don't!
Капитан аргентинской команды.
The Argentine skipper.
- Какой курс, капитан?
- What course, skipper?
- Что такое, капитан?
- What's wrong, skipper?
– Спокойной ночи, капитан.
- Good night, Skipper.
Капитан на палубе!
Skipper on deck!
Капитан, доктор Кент.
Skipper, Dr. Kent.
Иди ко мне, капитан.
Come on, skipper.
Вас лишают голоса, капитан.
You're outvoted, skipper
Обязанности его были неопределенны и со временем менялись – стюард, старший помощник, капитан, секретарь и даже тюремщик, потому что трезвому Дэну Коди было хорошо известно, что способен натворить пьяный Дэн Коди, и, стараясь обезопасить себя от всевозможных случайностей, он все больше и больше полагался на Джея Гэтсби.
He was employed in a vague personal capacity--while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor, for Dan Cody sober knew what lavish doings Dan Cody drunk might soon be about and he provided for such contingencies by reposing more and more trust in Gatsby.
– Только не в этой операции, капитан.
Not this trip, Skipper.
Капитан расслабился.
The skipper relaxed.
– Капитана для "Победы".
A skipper for the Victory.
– Что-то новенькое, капитан?
“Anything new, skipper?”
– Нагнитесь, капитан, – сказал тот.
Bend over, Skipper,
– Он знает об этом, капитан.
He knows it, Skipper.
noun
-Никого нельзя отправлять в карцер без подписи капитана.
You need the old man's signature.
Ты всегда верил в капитана слишком сильно.
You've always put too much faith in the old man.
Старик сначала хотел нажить капитал а потом обзавестись семьей
The old man wanted to become rich first and then take his pick
Ей ведь достанется доля от дедова капитала.
She’ll get her share of the old man’s property.
Наверное, капитан все-таки знает, что делает.
maybe the Old Man knew what he was doing after all.
Почерк капитана показался Максу каким-то неуверенным, дрожащим, как будто капитан писал в сильном нервном возбуждении.
To Max it looked shaky, as if the Old Man had signed it under emotional stress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test