Translation for "капабланка" to english
Капабланка
Translation examples
Капабланка делает так.
Capablanca moves this way.
Что делает Капабланка?
What does Capablanca do?
Я вспоминаю партию Капабланки и Ласкера,
I remember Capablanca and Lasker,
Капабланка, рекомендую быть поосторожнее.
Capablanca, I advise you to be more careful.
Капабланка, бланка, баранка, манка... баранка, перебранка!
Capablanca... blanca... bunker... banter... banter... tanker...! I can make a different move.
Всему этому я обязан великому Хосе Раулю Капабланке.
I owe it all to the great José Raúl Capablanca.
Я видел, как Капабланка сделал такой же ход Алехину в 1927.
I saw Capablanca make that move against Alekhine in 1927.
Я мог бы стать чемпионом мира, как Магнус Карлсен или Хосе Капабланка.
I could be a household name like Magnus Carlsen or José Capablanca.
– Ты – и Капабланка, – сказал я.
“You and Capablanca,” I said.
– Капабланка победил бы Боргова.
Capablanca would have beaten Borgov.”
А об Уилсоне говорили, что это чуть ли не второй Капабланка.[28]
Wilson was said to be a second Capablanca.
— Капабланки? — Хулия опасливо заглянула в распахнутую дверь.
Capablanca?” Julia looked warily through the open door.
она, возможно, самая одаренная шахматистка после Морфи и Капабланки;
She may be the most gifted player since Morphy or Capablanca;
Но полиция… с таким же успехом можно было бы направить меня на матч с Капабланкой.
But the police – you might as well match me at chess against Capablanca.
– Гениальные игроки, – сказал лысый человек. – Такие, как Капабланка, но его времена давно прошли.
“A genius player,” the man said. “Like Capablanca, except that was a long time ago.
– Е-два – Е-четыре, – сказал он. – Даже великий Капабланка иногда начинал с такого простого хода.
he said. "Even the great Capablanca would sometimes begin as simply as that.
— Это просто шахматный клуб, — сказал Сесар, когда они поднимались по лестнице. — Клуб имени Капабланки.
“It’s a chess club,” Cesar said as they went up the steps. “The Capablanca Club.”
Это было равносильно тому, чтобы заявить Капабланке, что он пожертвовал ферзя по недосмотру. Макс недоуменно замигал глазами.
The equivalent of informing Capablanca that he had sacrificed his queen through stupidity. Max blinked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test