Translation for "кап-ферра" to english
Кап-ферра
Translation examples
Как назывался отельчик в Кап-Ферра?
What was the name of that little hotel in Cap Ferrat?
Рекс мало что мог сделать в Кап-Ферра сверх установления простого знакомства, которое можно было бы углубить в дальнейшем.
There was little Rex could do at Cap Ferrat except establish a friendship which could be widened later.
В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians.
Когда Джулия покинула нас с Себастьяном в Брайдсхеде в самое первое лето, она поехала гостить к их тётке, леди Роскоммон, в её вилле на Кап-Ферра.
When Julia left Sebastian and me alone for that first summer at Brideshead she went to stay with an aunt, Lady Roscommon in her villa at Cap Ferrat.
Выскочив из Кап-Ферра, я выжал газ и уже не отпускал педаль до Басс-Корниш.
I stayed with the powerful CL55 out of Cap-Ferrat, all the way to the Basse Corniche.
Поместье Альонби находилось на западной стороне Кап-Ферра, в местечке Вильфранш-сюр-Мер.
The Aglionby estate was located on the west side of Cap-Ferrat, in Villefranche-sur-Mer.
Скоро кончится учебный год, и на все лето она с девочками переедет, как всегда, в Кап-Ферра, где ей так хорошо с детьми.
They would soon be out of school, and they would be going to Cap Ferrat as they always did for the summer.
– "Поймать вора", – сказала Сэнди, когда мы спустя два часа катили по направлению к Кап-Ферра.
"To Catch a Thief," Sandy said as we sped along toward Cap-Ferrat about two hours later.
Джулия покинула нас с Себастьяном в Брайдсхеде и поехала гостить к их тетке, леди Роскоммон, в ее вилле на Кап-Ферра.
Julia left Sebastian and me at Brideshead and went to stay with an aunt, Lady Rosscommon, in her villa at Cap Ferrat.
С тех пор они приобрели еще летний дом в Сен-Жан-Кап-Ферра, куда каждый год ездили с детьми.
And since then they had bought a summer house in Saint-Jean-Cap-Ferrat, where they went every year with their children.
Тем более у нас был новый автомобиль, медовый месяц мы провели в гнездышке на мысе Кап-Ферра, какойто мусульманский принц выстроил его для своих европейских любовниц.
Not to mention a new automobile and a honeymoon in a rented hideaway built for his European mistress by a Mohammedan prince at Cap Ferrat.
От красоты открывавшегося сверху вида на Кап-Ферра и Бойо захватывало дух, и я – даже на этой сумасшедшей скорости – невольно залюбовался им.
The view down onto Cap-Ferrat and Beaulieu was breathtaking, and I couldn't avoid looking; even at this speed it filled my eyes like a painting.
Прежде всего он рассказал о том, что никто из уцелевших после ракетного обстрела особняка Альонби в Кап-Ферра ничего не знает ни о Волке, ни о том, кем был на самом деле Мартин Лодж.
First, he reported that none of the survivors at Cap-Ferrat seemed to know anything about the Wolf, or even who Martin Lodge had been.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test