Translation for "каор" to english
Каор
Similar context phrases
Translation examples
До Каора недалеко, я уже вижу на горизонте очертания собора;
It is not very far to Cahors, for surely I see the cathedral towers against the sky-line;
Те башни между лесом и холмом – это город Каор, а за ним – уже Франция.
Yonder towers, between the wood and the hill, mark the town of Cahors, and beyond it is the land of France.
«Ролле» принадлежал ей, она направлялась в Бордо через Каор и согласилась подвезти Лесли.
The Rolls was hers: she was driving down through Cahors to Bordeaux; she was giving Leslie a lift.
В Каоре есть один купец, Франсуа Вилле, он обещал прислать мне бочонки с вином за мои тюки материй, и я поеду в Каор, если бы даже вдоль дороги выстроились, вон как те тополя, все рыцари-разбойники христианского мира.
There is one, Francois Villet, at Cahors, who will send me wine-casks for my cloth-bales, so to Cahors I will go, though all the robber-knights of Christendom were to line the roads like yonder poplars.
— Анита в Каоре, с малюткой Полли, — объяснил Лесли, и все мы вздохнули с облегчением. — Правда, крошка уже успела подрасти.
“Anita’s in Cahors with little Polly,” said Leslie, at which we all sighed gently with relief.
Здесь у меня тюки с сукнами, я везу их в Каор – и я проклинаю день, когда затеял такое путешествие!
I have here my bales of cloth which I carry to Cahors-woe worth the day that ever I started on such an errand!
С тех пор уже два месяца все поезда, следовавшие из Брива в Каор, – скорые, пассажирские, товарные – постоянно опаздывали, бывало, даже на полчаса.
Nevertheless, for a month past, these various circumstances had resulted in all the trains running between Brives and Cahors, being regularly half an hour late.
Миновав Каор, маленький отряд свернул с главной дороги, река осталась севернее, и всадники вступили на узкую тропу, вившуюся по обширной и унылой равнине.
AFTER passing Cahors, the party branched away from the main road, and leaving the river to the north of them, followed a smaller track which wound over a vast and desolate plain.
Приказ сенешала из Кастельно и городского головы из Каора, верных слуг Прехраброго и всемогущего Эдуарда, принца Аквитанского И наследника английского престола:
Par l'ordre du Senechal de Castelnau, et de l'Echevin de Cahors, servantes fideles du tres vaillant et tres puissant Edouard, Prince de Galles et d'Aquitaine.
Они проехали еще несколько миль той же самой пустынной тропой, потом их окружил густой лес, а когда он расступился, тропа повела их по холмистой местности – такой же, как между Эгийоном и Каором.
For some miles they still followed the same lonely track, which led them through a dense wood, and then widening out, curved down to an open rolling country, such as they had traversed between Aiguillon and Cahors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test