Translation for "каноническими" to english
Каноническими
adjective
Translation examples
adjective
Каноническое уголовное право
Penal Canon Law
Каноническое право не затрагивает законодательства государств, хотя в ряде случаев возможен перенос светских правовых норм в каноническое право.
Canon law did not affect the laws of individual States although in certain cases the canonization of civil laws was possible.
В. Изложение доктрины, лежащей в основе канонического
B. Doctrine underlying canonical law
До 1975 года бракосочетание регулировалось положениями канонического права.
Prior to 1975, marriage was regulated by Canon Law.
Например, католический брак основан на каноническом праве.
Roman Catholic marriage, for example, is founded upon canon law.
Влияние христианских традиций и канонического права способствует укреплению этой традиции.
The influence of Christian traditions and canon law tended to reinforce that tradition.
В первом случае брак заключается в церкви с соблюдением канонического обряда.
In the former case, the marriage is celebrated in church according to canonical rites.
29. Как уже упоминалось выше, первичным источником и критерием законодательства ГГВ является каноническое право, хотя не каждый аспект канонического права применим в светском управлении ГГВ (пункт 21 выше).
29. As previously noted, canon law is the primary source of the laws of VCS and the primary criterion for interpretation, but not every aspect of canon law is applicable in the temporal governance of VCS (supra para. 21).
Под каноническим подчинением Московской патриархии находятся (главным образом, русскоговорящие общины):
Under the Canonical Subordination of the Moscow Patriarchy (predominantly Russian-speaking associations)
Однако остается вопрос о соотношении канонического права и внутреннего законодательства в отдельных странах.
However, what was the relationship between canonical and domestic laws in individual countries?
- Епископ из Канонического аббатства.
-The Bishop of the Black Canons.
- В нарушении канонического права.
Of an offence against canon law.
Что канонические жертвы знали друг друга.
That the canonical victims knew each other.
Канонический Святой Николай был на самом деле из Ликии
Well, the canonical St Nicholas was actually from Lycia
Напротив, канонический закон предельно ясен в таких вопросах.
On the contrary, canon law is admirably clear on these matters.
и более не находится под канонической юрисдикцией.
is hereby pronounced secular and unconsecrated, and no longer within our canonical jurisdiction.
И согласно каноническому праву англиканской церкви... он неразрывен.
And according to the Canon law of the Church of England... indissoluble.
Окропление и даже погружение взрослых предусмотрено каноническими правилами.
The sprinkling and, indeed, immersion... of adults is a perfectly canonical practice.
Лучший мир с помощью канонической модели данных для связи между конечными точками.
A better place through canonical data models to communicate between endpoints.
Вы знаете, что нападение на клирика, согласно каноническому праву, приравнивается к государственной измене.
You know that who attacks a priest, according to Canon Law,..
– В библиотеке есть книги по каноническому праву.
“There are books on canon law in the library.”
Но не менее древними были вампиры! Можно даже сказать каноническими.
But so were vampires, weren't they? And they were practically canonical!
Они отвергают реализм, конечные словари и канонические описания.
They reject realism, final vocabularies, and canonical description.
Он специалист по каноническому праву. Я звонила ему вчера.
He's a canon-law expert I phoned him yesterday."
Зрелость – это все[104], согласно другому каноническому эксперту.
Ripeness is all, according to another canonical expert.
Я доктор теологии и канонического права note 20, и, если бы не мое слабое здоровье, я занимал бы сейчас кафедру канонического права в университете в Павии.
I am a doctor of theology and of canon law, and but for the weak state of my health I should be sitting today in the chair of canon law at the University of Pavia.
Он мечтает о битвах, но на самом деле не знает ничего, кроме канонического права.
He dreams of battle, but all he knows is canon law.
Третья четверть была каноническим временем, которое соответствовало девяти часам утра.
Terce was the canonical hour that corresponded to nine o'clock in the morning.
Дай ему волю, он уложил бы в стихи даже свое каноническое право.
He would have made verse out of canon law if he could.
В принципе рассказ о жизни Даниеля1 обычно считается у комментаторов основным и каноническим.
Generally speaking, the life story of Daniel1 is often considered by commentators to be central and canonical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test