Translation for "кандидатуру" to english
Кандидатуру
noun
Translation examples
:: Представление кандидатур
:: Submission of candidacies
Больше никакие кандидатуры не утверждались.
There are no other candidacies yet endorsed.
постановляет поддержать следующие кандидатуры:
Decides to support the following candidacies:
КАНДИДАТУРЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ
CANDIDACIES SUBMITTED BY THE MEMBER STATES
Мы также снимаем свою кандидатуру.
We are also withdrawing our candidacy.
решает оказать поддержку следующим кандидатурам:
Decides to back and support the following candidacies:
Я сняла свою кандидатуру.
I withdrew my candidacy.
Моей кандидатуре конец.
My candidacy is dead in the water
Пресса поддержала вашу кандидатуру.
THE PRESS HAS ENDORSED YOUR CANDIDACY.
Ты объявляешь о своей кандидатуре?
Are you announcing your candidacy?
Я верил в его кандидатуру.
I believed in his candidacy.
Мо... Не существует моей кандидатуры.
I don't have a candidacy.
Я сегодня выдвинул свою кандидатуру.
I declared my candidacy today.
- Вы официально выдвигаете свою кандидатуру?
! - Are you declaring your candidacy?
Поддержите мою кандидатуру от нашей партии.
You support our party's candidacy.
Вот петиция на твою кандидатуру.
Here's the petition for your candidacy.
намерен выставить свою кандидатуру в губернаторы, а Э.
is soon to announce his candidacy for governor and E.E.
— Я возражаю против кандидатуры принца Дагнаруса.
I argue against the candidacy of Prince Dagnarus.
Выдвижение кандидатуры Эмфириона - это несомненно нескоперативная идея.
The candidacy of ‘Emphyrio’ is undoubtedly a noncuperative conception.
И все же Кларенс официально еще не выставлял свою кандидатуру.
And still Clarence hadn't announced his candidacy in actual words.
Ее кандидатура законна, так что принцесса допускается".
Her candidacy is within the law—so long as the princess accepts.
Шестеро из них подтвердили ее кандидатуру, объявляя ее официально.
Six of them approved her candidacy, making it official.
— Поэтому я снимаю свою кандидатуру с предстоящих выборов.
“Therefore I now withdraw my candidacy in the coming election.”
— …могут подумать, что этого недостаточно — если ты просто снимешь свою кандидатуру.
-will probably see that merely withdrawing your candidacy is no firm solution.
Я предлагаю свою кандидатуру для борьбы со всеми либерально настроенными судьями.
I offer my candidacy as one man's fight against liberal judges.
Я юрист из Натчеза и хочу объявить, что выставляю свою кандидатуру на выборы в Верховный суд.
I'm a lawyer from Natchez, and I'm announcing my candidacy for the supreme court.
(по вопросу о кандидатурах)
(on candidatures)
Комиссия приняла вашу кандидатуру.
The Commission has accepted your candidature.
- У вас есть конкретная кандидатура?
Do you have any concrete candidatures?
Дважды он выдвигал свою кандидатуру в парламент, но с такой робостью, что на него почти не обратили внимания.
He stood twice for Parliament, but so diffidently that his candidature passed almost unnoticed.
Вокорбей огорошил их известием, что Флакарду, издатель Кальвадоса, уже выставил свою кандидатуру.
He had news for them: Flacardoux, editor of Le Calvados, had announced his candidature.
Я неоднократно отказывалась от выдвижения моей кандидатуры в Капитул, я отказалась от кресла в Совете.
Many times have I refused to have my candidature to the Chapter put forward, and I resigned my seat on the Council.
Однажды после полудня, когда ученый, сидя за столом, писал милейшему своему Фрейде, сообщая ему добрые вести относительно его кандидатуры, старинный надтреснутый колокольчик резко задребезжал в передней.
He was at his table one afternoon, writing to the worthy De Freydet a letter of good news about his candidature, when the old cracked door-bell was violently rung.
- Я не уверен, что все выйдет, как вы говорите, - сказал он. - Но я последую вашему совету. - Что до вашей кандидатуры, всякий, кто не совсем чужд благородства, именно теперь вас и поддержит. - Возможно, - сказал Милтоун. - Но меня все-таки не изберут.
      "I'm not sure," he said, "that the consequences will be as you think, but I shall do as you say."       "As for your candidature, any man with a spark of generosity in his soul will rally to you because of it."       "Possibly," said Miltoun. "It will lose me the election, for all that."
Он пожал ей руку, сказал, что если бы женщинам позволили вступать в Клуб Четырех Коней, он непременно поддержал бы ее кандидатуру, и спрыгнул с фаэтона, чтобы поздороваться с Сесилией, которая ожидала на Главной аллее в компании мисс Эддербери и детей.
He shook hands, told her that if they would but allow females to belong to the Four-Horse Club he should certainly support her candidature, and sprang down from the phaeton, to exchange greetings with Cecilia, who, with Miss Adderbury and the children, were waiting beside the Drive.
Своей толстой рукой с короткими пальцами он ударил по туго набитому кожаному портфелю, а затем, охваченный радостным волнением, желая, чтобы и Фрейде был счастлив, снова вернулся к вчерашнему разговору, к его кандидатуре на первое же вакантное академическое кресло.
Here is something to confute the old backbiter,' and he clapped with his thick short hand a heavy leather pocket-book. He was so happy that he tried to arouse an answering happiness in Freydet by leading the conversation to the topic of yesterday—his candidature for the first place in the Académie that should be vacant.
Думая, что он предстанет перед прекрасной Антонией, он приготовился сделать трогательное описание дуэли, ввернуть, быть может, словечко о своей кандидатуре на ближайших выборах и теперь не знал, передать ли письмо слуге или же лично отвезти его герцогине через три-четыре дня, как только он возвратится в Кло-Жалланж.
He had expected to see the fair Antonia and give a graphic account of the duel, perhaps even to slip in a reference to his approaching candidature. Now he could not make up his mind whether he should leave the letter, or deliver it himself a few days hence, when he went back to Clos Jallanges.
А ведь я мог бы стать литератором, меня усиленно приглашали сотрудничать и газеты, и все толстые журналы; на выборах левые партии предлагали мне выставить свою кандидатуру в парламент от округа Ла-Бастид (человек, который после моего отказа дал согласие баллотироваться, прошел без труда), но я поборол свое честолюбие, потому что хотел «зарабатывать хорошие деньги».
At a time when literature attracted me, when I was in demand by the newspapers and all the leading reviews, when during the elections the groups of the Left offered me the candidature for La Bastide (the man who accepted instead of me was elected with ease), I resisted the call of ambition because I did not want to give up “big money.”
Их был целый ряд: завтраки урегулирования четырех его крупных долгов, завтрак выставления его кандидатуры на парламентских выборах, завтраки двух его порядочных профессий, завтрак едва не состоявшегося развода Анджелы Лин, Завтрак Украденных Изумрудов, Завтрак Кастетов, Завтрак Последнего Чека Фредди, – и каждый из них мог бы послужить темой и названием для романа в популярном вкусе.
There had been the luncheons of his four major debt settlements, the luncheon of his political candidature, the luncheons of his two respectable professions, the luncheon of the threatened divorce of Angela Lyne, the Luncheon of the Stolen Emeralds, the Luncheon of the Knuckledusters, the Luncheon of Freddy's Last Cheque — each would provide both theme and title for a work of popular fiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test