Translation examples
Эта встреча была организована ТРЕЙНФОРТРЕЙД при поддержке торговой палаты Лас-Палмаса, Совета Гран-Канария и фонда "Пуэртос" Гран-Канария.
The meeting was organized by TrainForTrade with the support of the Las Palmas Chamber of Commerce, the Cabildo de Gran Canaria, and the Fundación Puertos de Gran Canaria.
(Маспаломас, Гран-Канария, Испания, 24 и 25 сентября 1998 года)
(Maspalomas, Gran Canaria, Spain, 24 and 25 September 1998)
(Маспаломас, Гран-Канария, Испания, 23-26 ноября 1999 года)
(Maspalomas, Gran Canaria, Spain, 23-26 November 1999)
Специальный докладчик посетила Мадрид, Барселону, Кадис, Тарифу, Альхесирас, Сеуту, Мелилью, Лас-Пальмас на острове Гран-Канария и Фуэртевентуру.
The Special Rapporteur visited Madrid, Barcelona, Cádiz, Tarifa, Algeciras, Ceuta, Melilla, Las Palmas de Gran Canaria and Fuerteventura.
6. По приглашению Председателя г-н Миранда (Ассоциация дружбы с народом Сахары в Лас-Пальмасе, Гран-Канария) занимает место за столом петиционеров.
6. At the invitation of the Chairman, Mr. Miranda (Asociación de Amistad con el Pueblo Saharauí de las Palmas de Gran Canaria) took a place at the petitioners' table.
Висенте Мартинес, инспектор полиции Гран-Канарии.
Vicente Martínez. Police inspector of Gran Canaria.
На Канары, это очень красивые острова в Атлантическом океане.
In Canarias. Those are some beautiful islands in the Atlantic Ocean.
Луи прислал мне факс, хочет остаться на Гран-Канарии.
Luis faxed me last week, wants to stay in Gran Canaria.
Я был на юге Гран-Канарии. Делал репортаж о скандинавском туризме.
In the South of Gran Canaria, making a report about Scandinavian tourists.
Пойдемте, вы все будете моими гостями в замке Канарии.
Come — you must all be my guests at Castle Canaria!
Лорд Джеггет Канарии улыбнулся широкой мягкой улыбкой.
Lord Jagged of Canaria smiled a wide, soft smile.
Лорд Джеггет Канарии поклонился своему другу. - Это было необходимо.
Lord Jagged of Canaria bowed to his friend. "It was necessary.
Лорд Джеггет Канарии стал героем, его подвиги чествовались.
Lord Jagged of Canaria was a hero; his exploits were celebrated.
Лорд Джеггет Канарии вошел в гостиную и, казалось, заполнил ее всю.
Lord Jagged of Canaria stepped into the sitting room and seemed to fill it.
- Я направляюсь сейчас в замок Канарии, где мы обсудим все эти вопросы.
I head now for Castle Canaria where we shall discuss the matter in full.
Амелия поджала губы и сердито взглянула на Лорда Джеггета Канарии.
Amelia pursed her lips and frowned at Lord Jagged of Canaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test