Translation examples
noun
345. К их числу относятся Нильский канал новостей, Нильский информационный канал, Нильский драматический канал, Нильский канал культуры, Нильский спортивный канал, Нильский семейный и детский канал, Нильский образовательный канал, канал высшего образования, научный канал "Аль-Манара" и Нильский религиозный канал.
345. These include the Nile News Channel, the Nile Information Channel, the Nile Drama Channel, the Nile Culture Channel, the Nile Sports Channel, the Nile Family and Child Channel, the Nile education channels, the Higher Education Channel, the Al-Manara Channel for scientific programming, and the Nile Ideas Channel.
Повышение роли телекоммуникаций путем создания трех государственных спутниковых каналов: канала для молодежи, образовательного канала и канала, призванного способствовать единению религий.
Enhancement of the role of telecommunications by launching three Government-run satellite channels: a channel for young people, an educational channel and a channel to promote the unification of religious thought.
Слесинский канал, включая озера, находящиеся в зоне этого канала, и озеро Гопло.
The Ślesiński Channel with the lakes located along the route of this Channel and Lake Gopło
Сарумильский канал
Zarumilla channel
Телевизионный канал
Television channel
Общинный канал
The community channel
Национальный канал
The national channel
Индивидуальный канал
The individual channel
Международный канал
The international channel
Канал кулинарии, канал ботаники.
Cooking channel, botany channel.
Канал открыт, сэр.
Channel open, sir.
- Аварийный канал "Д".
- Emergency channel D.
Откройте канал, лейтенант.
Open channel, Lieutenant.
Канал Семь Bravo.
Channel seven Bravo.
В восемь, канал...?
Eight, on channel...?
Быстрее, переключите канал!
Change the channel!
Зафод махнул рукой и включил следующий канал.
Zaphod waved a hand and the channel switched again.
– Ладно, ладно, – сказал компьютер обиженным голосом и отключил речевой канал.
“OK, OK…” said the computer in a hurt tone of voice and closed down its speech channel again.
Из темной норы в скалистой стене, а далее – по дну прямого узкого канала, созданного умелыми руками древних мастеров, струился клокочущий поток.
Out of a dark opening in a wall of rock there issued a boiling water, and it flowed swirling in a narrow channel, carved and made straight and deep by the cunning of ancient hands.
«Каналканал… нужно найти чёртов канал…» – ЦУП, мы засекли подозрительный предмет, – произнёс он.
Channelchannel…find the damn channel… “Control, we have eyes on a suspect packet,” he said.
Канал про динозавров».
The dinosaur channel.
- Ведь никакого канала нет.
No channel, right?
И Ван начал перескакивать с канала на канал и с сети на сеть.
He began to jump from channel to channel and net to net.
Ты создаешь связь, канал к цели, и наполняешь канал энергией.
You create a link, a channel to the target, and then pour energy into that channel.
Мне нравится этот канал.
“I like this channel.”
– Но зачем четыре канала?
“Why four channels?”
Как будто канал переключили.
Like changing channels.
— Опять этот канал погоды…
“Not the Weather Channel again.”
noun
Канал Эксетер: весь канал.
Exeter Canal, the whole canal
Каледонский канал: определенные участки канала.
Caledonian Canal, the canal sections.
Канал Нью-Джанкшен: весь канал.
New Junction Canal, the whole canal
Бейландс-канал.
Bijlandsch Canal.
Паннерсденс-канал.
Pannersdensch Canal.
Хартельский канал.
Hartel Canal.
- канал Бега
- Bega canal
Один основной канал, известный как Большой канал...
One main canal known as the Grand Canal...
Мотт и Канал.
Mott and Canal.
Радио Канал Сур
Canal Sur Radio
Канал и Маркет.
Canal and Market.
Лети вдоль канала!
Follow the canal!
- Что, Канал-стрит? - Ага.
- What, Canal Street?
Посмотри на канал.
Look at the canal.
- Назад в канал.
- Back to the canal.
Суэцкий канал. Панорама
Suez Canal Panoramic View
и всякий сможет свободно черпать из колодца или пруда, из озера или канала.
It shall be his for dipping from well or pond or lake or canal.
Шоссе, хотя бы совершенно запущенное, не становится от этого совсем непроходимым, как канал.
A high road, though entirely neglected, does not become altogether impassable, though a canal does.
Когда судоходный канал сооружен, управление им совсем просто и легко и подчиняется точным правилам и методам.
When a navigable cut or canal has been once made, the management of it becomes quite simple and easy, and it is reducible to strict rule and method.
Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса, а может и более, и несколько раз посматривал на сходы в канаву, где их встречал.
He wandered along the embankment of the Ekaterininsky Canal for half an hour, perhaps longer, and several times cast an eye at the landing steps as he passed by them.
Глубина судоходного канала и снабжение его водой должны соответствовать количеству и грузоподъемности барж, которые провозят по нему товары;
The depth and the supply of water for a navigable canal must be proportioned to the number and tonnage of the lighters which are likely to carry goods upon it;
Приходский священник никогда не выручит своих денег, если проведет дорогу или канал к отдаленной части страны, чтобы расширить рынок для продуктов своего отдельного прихода.
The parson of a parish could never find his account in making a road or canal to a distant part of the country, in order to extend the market for the produce of his own particular parish.
Например, шоссейная дорога, мост, судоходный канал могут в большинстве случаев и устраиваться, и содержаться за счет неболь- шого сбора с подвод, пользующихся ими; гавань — умеренным портовым потонным сбором с судов, нагружаемых или разгружаемых в ней.
A highway, a bridge, a navigable canal, for example, may in most cases be both made and maintained by a small toll upon the carriages which make use of them: a harbour, by a moderate port-duty upon the tonnage of the shipping which load or unload in it.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Вернулась на Канал.
   Back on Canal.
Он пересекает Канал.
It crosses the Canal.
– Мы что, покупаем канал?
“Are we buying a canal?”
Они дошли до канала.
They had reached the canal.
Это был подземный канал.
It was an underground canal.
Там, где пересекаются два канала.
Where two canals meet.
Главное – добраться до канала.
The thing is to get to the canal.
Это – родовой канал.
That's the birth canal."
пищеварительный канал дегенерирует.
the alimentary canal is degenerate.
Пока не добежал до канала.
Until I reached the canal.
noun
4.1.7 Вентиляционный канал:
4.1.7. Fan duct:
4.5.1.7 Вентиляционный канал:
4.5.1.7. Fan duct:
2.4.1.7 Вентиляционный канал:
2.4.1.7. Fan duct:
Если огнестойкость канала зависит также от каких-либо других его элементов, то они в любом случае должны обладать огнестойкостью такого же уровня, какой указан выше для стенок канала, общих с туннелем.
In all cases, if other components of the tunnel contribute to the stability of a duct, they must have fire-stability at the same level as mentioned above for duct walls which are common with the tunnel.
5.3.6.2 Входной канал воздухозаборника должен быть защищен сеткой или другими соответствующими средствами.
The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means.
Из каждого канала на полу.
From every single duct on the floor.
Сверху вентиляционный канал шахты лифта.
Above that is the elevator shaft ventilation duct.
Хорошо, этот канал приведет нас к уединению.
All right, this duct should take us to solitary.
Ты что-то говорила про заблокированный молочный канал?
Did you say something about a blocked milk duct?
Вор/убийца спустился на веревке из канала вентиляции.
Our thief/killer rappelled from that A/C duct.
Горячие пеленки, так как у меня засорение канала.
A hot diaper, because I have a clogged duct.
Нет следов обугливания на решетке и внутри канала
No charring in the vents or the ducts on the inside.
Считаем до семи - семенные канальцы, эпидидимис, семяпровод, семяизвергательный канал, ничего, уретра, пенис.
Seven up -- seminiferous tubules, epididymis, vas deferens, ejaculatory duct, nothing, urethra, penis.
Капитан, я обнаружил колебание в их сетке щитов около плазменного канала.
Captain, I found a fluctuation in their shield grid near a plasma duct.
Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon.
Канал вел туда, откуда нагнеталось давление.
This duct had to run somewhere pressurized.
Вен приблизился к открытому люку кабельного канала.
Wen swung close to the open hatch of a utility duct.
Керкед проигнорировал предупреждение и направил в канал невидимый луч.
He disregarded the warning and turned the invisible light into the duct.
Может, у него между глоткой и слезными железами есть прямой канал?
Perhaps there was some sort of short circuit between his throat and his tear ducts.
Время от времени канал разветвлялся, и я не знал, куда ползти дальше.
The ducts divided from time to time, and I didn't know which branch to follow.
В дверях дежурной комнаты стояли пять или шесть человек, он мог попасть только через вентиляционный канал. Решетка канала была открыта. — Разумно.
There was five-six men in the doorway to the squadroom, he couldn’t of come through that way. And the only way he could of got into this storeroom was out a ventilation duct there. The grating over it was open.”
— Может быть, он и соединяется с Четвертым Уровнем там, внизу, — заметила Зена. — Но куда он ведет вверх? — Она показала на верхний канал воздуховода.
“Maybe it connects with the Fourth Level down there,” Zena said, “but where does it go to up there?” She pointed straight up the duct.
– Сюда! – прошипел Турпан. Моа увидела, что он указывает на какую-то решетку, похожую на серебристую паутину, в самом низу стены туннеля. За ней находился воздуховод, а может быть, технический канал, а может быть… да все, что угодно! Главное, что Ваго в такой узкий лаз не протиснется.
“There!” Rail hissed. Moa, who was already out of breath, saw what he was pointing at: some kind of grille, like silver webbing, set low on one side of the tunnel. Beyond was a duct or a crawlway or . . . they didn’t know what it might be. But it was too small for Vago to follow them. Probably.
noun
Национальное правительство выступает в качестве канала финансирования штатов.
The National Government acts as the conduit for funding to the states.
Компоненты общественной информации представляют собой канал выхода на широкую общественность.
Public information components form the conduit to the general public.
g) выполнение функций канала связи между Комитетом и лицом, представившим жалобу.
(g) Act as a conduit for communications between the Committee and the complainant.
Она действует в качестве неформального канала для откровенного диалога между различными политическими силами.
It acts as an informal conduit for intimate dialogue between the various protagonists.
МООНСА также предоставила полезный канал связи с властями Афганистана.
UNAMA has also proved a useful conduit of communication with Afghan authorities.
Кроме того, он обеспечивает канал поступления твердой валюты, получаемой от продажи на экспорт домашнего скота и бананов.
It is also the conduit for hard-currency-generating exports, such as livestock and bananas.
Настоящий документ представляет собой лишь один из элементов предпринятых усилий и служит в качестве канала информации.
This document represents one part of this effort, that of being a conduit for information.
МОУП-Интерпол была признана в качестве канала для передачи юридических и судебных запросов.
ICPO-Interpol was recognized as a conduit through which legal/judicial inquiries could be passed.
e) выполнение функции канала передачи мнений субрегионов относительно реализации Стратегического подхода и обмена информацией;
To serve as conduits for the views of subregions on Strategic Approach implementation and for the exchange of information;
Лейтенант, открыть канал.
Lieutenant, open the conduit.
Мы разрушили канал.
We collapsed the conduit.
Электролитический канал образован.
Physi-electrolytic conduit connected.
Стабилизируйте этот канал.
Get a stabiliser on that conduit.
Приготовьтесь инициировать канал.
Stand by to trigger the conduit.
Искусственно созданный энергетический канал?
An artificially created energy conduit?
Канал информации, и ничего более.
Conduit to information, nothing more.
По-видимому, мы перехватили канал.
Apparently, we've intercepted a conduit.
Боюсь мне нужен канал.
I'm afraid I'm gonna need a conduit.
Теперь откройте вспомогательный канал.
Now you need to open a secondary conduit.
— У вас вообще нет канала.
“You have no conduit.”
– Пойми же, он использует тебя, как канал.
"He's using you as a conduit.
Тот канал слишком ценен, чтобы его потерять.
That conduit is too valuable to lose.
– Отчасти потому, что он находился неподалеку от первого канала.
Partly it was proximity to the original conduit.
Канал этот должен был состоять именно из незапятнанного саидар.
The conduit had to be of untainted saidar.
За стенкой канала материал был другой, помягче.
Beyond the conduit wall, the solid body material was different, softer.
До предела наполнившись магией, Сарьон открыл канал и направил Жизнь в Мосию.
Suffused with Life, Saryon opened a conduit to Mosiah.
А нам, чтобы создать канал, требуется, чтобы кто-то присутствовал на обеих его сторонах.
Our created conduits require someone on both sides.
Один из изгнанников, именно он обнаружил канал, ведущий на Землю.
One of the original Exiles, he had discovered the conduit to Earth.
noun
Решить проблему частого закрытия канала из-за поломок и обеспечить постоянное судоходство
Eliminating closures owing to breakdowns and keeping the waterway permanently open.
Сейчас производится очистка временного судоходного канала, который должен быть открыт для судоходства до конца 2001 года.
A temporary fairway was being cleared and should be open for navigation before the end of 2001.
- Канал связи открыт.
Frequency's open.
Откройте канал связи.
Open hailing frequencies.
Открой канал связи.
Open the comms.
Держите этот канал открытым.
Keep the portal open.
Она открывает вокс-канал.
She opens a vox-link.
noun
Воспаление мочеиспускательного канала.
It's a urinary tract infection.
Давит на оптический канал.
It's compressing against her optic tract.
У тебя может быть инфекция письевого канала.
You might have a murinary tract infection.
Но реконструкция позволила нам создать мужской мочеточный канал.
But the reconstruction allowed us to create a male urinary tract.
Вот такая неудачная демократия у инфекции мочевого канала.
And that is the unfortunate democracy of the urinary tract infection.
Это процедура для снятия боли через мочевой канал.
It's a procedure to relieve the pain from his urinary tract infection.
А потом ты мне наверное скажешь, что ты натуральный блондин и у тебя воспаление мочеиспускательного канала.
But next thing I know you're gonna be telling me you're really blonde and have a urinary tract infection.
Нет ни заднего прохода, ни мочевыводящего канала, ни клапанов, ни специальных отверстий.
No anus, no urinary tract. No valves, no exit points.
Когда укушенный садовник стал мочиться кровью, Консуэло пробралась в кабинет профессора и принесла оттуда «сандаловое солнце» — незаменимое средство при всех воспалениях мочевого пузыря и мочеиспускательного канала; увы, несмотря на все ее старания, нога садовника стала гнить прямо у нее на глазах, а у него самого началась агония.
When the victim began to pass blood in his urine, she spirited the Sándalo Sol from the Professor’s cabinet, a heretofore infallible remedy for discharges of the urinary tract; but in spite of her painstaking care, the leg began to turn gangrenous and the man, lucid, silent, not once complaining, began to die.
noun
Масса разбавленных отработавших газов, прошедших через смесительный канал
Mass of diluted exhaust gas passing the dilution tunnel
Я использовала щётку для очистки канала.
I passed a brush through the scope to clear the field.
Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал.
You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus.
Если твой канал не хочет дать денег на вертолет, придется ждать, когда очистят перевалы.
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes.
Из решеток с шипением валил пар, и вдоль сточных канав сновали крысы.
Steam hissed from gratings as they passed by, and rats scurried along the gutters.
Оглядывая обрыв, где неподвижно застыли Ситас и Кит-Канан, вожак встревожился.
Once, when the creature’s eyes passed across the cliff where Sithas and Kith lay motionless, the animal stiffened.
noun
Мы в полумиле от канала
We're half a mile from the L.A. Aqueduct.
В Карлааке это было бы целым состоянием, но они ничего не стоили в городе, где золото использовали для облицовки водоводов и сточных канав.
a fortune in Karlaak but of virtually no worth in a city where gold was so common it was used to line the city's aqueducts and sewers.
Но вы не тревожьтесь, сэр. Я не умру, сэр! Меня нельзя убить! Со стороны акведука донесся шум наступления – прибывшие на подмогу остальные роты 33-го полка преодолевали канал.
'But not to worry! I can't die, sir! I can't die!' Behind him there was another cheer as the rest of the 33rd at last crossed the aqueduct.
Ему и в голову не приходило, что роте придется форсировать акведук. Он почему-то считал, что роща находится на этой стороне канала, и теперь пребывал в состоянии, близком к панике. Первым, кто принял решение, был лейтенант Фицджеральд. Прыгнув в канал, он оказался по пояс в воде.
He had somehow not expected to cross the aqueduct. He had thought the trees were on this side of the water and he did not know what to do, but then Lieutenant Fitzgerald gave a shout of defiance and jumped down into the waterway. The black water came up to his waist.
В месте нахождения германского города Хоэнзатен Одер опять соединяется с берлинскими водотоками посредством Одер-Хафель-канала.
At the German town of Hohensaaten, the Oder-Havel-Waterway connects the Oder again with the Berlin's watercourses.
Высохший, давно заброшенный канал рассекал землю, как старый шрам.
A parched watercourse, long abandoned, was cut like a scar in the soil.
Вода здесь была теплее, чем дождь, и он доплыл до середины – в ширину канал оказался футов сорок, – чтобы посмотреть, как там глубоко.
It was warmer than the rain, and he swam out to the middle of the forty-foot-wide watercourse to see how deep it got.
noun
198. В Европе свободные от налогообложения зоны в Швейцарии обеспечивают важный канал для поставок в огранные центры.
198. Within Europe, Switzerland's tax-free zones, or Freilagers, offer a major route into cutting centres.
является действенное перекрытие этого канала к наращиванию ядерных вооружений, что значительно способствовало бы реализации высшей цели - ядерного разоружения.
Effectively cutting off the spigot for more nuclear weapons is a necessary step toward, and would greatly contribute to, the ultimate goal of nuclear disarmament.
Направляюсь в правительственный канал.
Heading out to Government Cut.
Он обрубил канал, сэр.
He's cut the link, sir.
- И оборвать канал безопасности.
- And cut the security feeds.
- Да, перекрыли их канал.
Yeah, we cut off their pipeline.
У вас полчаса до канала.
You have 30 minutes from right now to enter Government Cut.
После предпросмотра эпизода руководство канала Fox было у шоке.
Upon viewing the director's cut,
Я вырубил связь и перехватил их канал.
I've cut communications and taken over their satellite feed.
Перерезать канал до того,как оно пошлет сигнал.
Cut it before it can send a signal.
Как будто кто-то знал, произойдёт плохое. Я выяснил, пробил канал.
So I figured I deserved a cut.
— Проведем небольшой канал и вон там.
And we will have a little cutting here.
— Когда вы подготовите канал для меня, отключитесь от него сами.
“When you’ve closed the circuit for me, cut yourself out.
Его собрат SF9, довольно усмехнувшись, отключился от канала связи.
The SF9 cut the link, chucking contentedly.
Когда он добирается до устья канала, она уже стоит на берегу под ивами.
When he reaches the mouth of the cut, she is standing there between the willows.
Он выключил связь и активизировал канал технического персонала.
He cut off that intercom, and activated the closed-circuit intercom of the technical stations.
noun
Информационный портал превратился в основной канал распространения сведений об использовании науки и техники в целях развития.
The information gateway developed into a leading portal for issues related to science and technology for development.
Хотя Президиум осознает явную необходимость стандартизации, он считает, что Конвенция − не самый подходящий канал для такой инициативы.
While the Bureau appreciated a clear justification for the standardization process, it agreed that the Convention was not the right framework to lead such a process.
По канал дренажные воды поступают в резервуар.
It leads drainage water to the saltwater plant.
можно повредить его мочеиспускательный канал щипцы не работают нужно попробовать, что-нибудь другое другие щипцы.
It can lead to urethral injury. Well, the forceps aren't working. At this point, I'm willing to try anything.
Они вернут Студии 60 былую славу, она снова станет флагманом канала, NBS вернется на законное место одного из великих телеканалов. и если вы мне не верите, включите телевизор в 11:30...
They will return the show to its former glory and lead NBS to its thing and quality is not anathema to profit, if you don't believe me, tune in 11:30 Friday night.
Нет даже самого узкого канала.
Not even the smallest lead.
Если они найдут канал во льдах в ближайшее время.
If they found the lead soon.
Большие морские ворота, перекрывающие канал, ведущий в город, сейчас были закрыты.
The great sea gate, leading out into the city, had been closed.
Ледовый лоцман мистер Рейд указал рукой назад, на канал, из которого они вышли.
Mr. Reid, their ice master, pointed back at the lead from which they had emerged.
Может статься, нам будет трудно отыскать настоящий канал, коли мы не пометим его сейчас.
We might have trouble finding the real lead when we come back unless we mark it now.
Из озера во льдах не было выхода, если не считать быстро замерзающего канала, которым мы приплыли.
There was no exit from the Lake in the Ice except for the Rapidly Closing Lead from which we had come.
noun
Кроме того, создание внешнего канала связи между Абиджаном и Базой материально-технического снабжения в Бриндизи было отложено изза того, что между поставщиком и его местным деловым партнером возник спор.
In addition, the installation of the external connection line between Abidjan and the United Nations Logistics Base at Brindisi was deferred owing to the disputes between the vendor and its local business partner.
Из уважения к суеверию кочевника (или чем бы это ни было) работал только слуховой канал внутренней связи. — Действительно, — Переводчик говорил спокойнее. — Теперь и я заметил.
In deference to his superstitions, or whatever they were, only the audio part of the intercom, was turned on. “Indeed,” the Translator said: more calmly. “I descry it now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test