Translation for "канав" to english
Translation examples
noun
- Ограждение обоих участков с использованием соответствующих средств (например, проволоки или канав).
- Enclosure of the two sites by suitable means (such as wire or ditches);
Среди профинансированных проектов были, в частности, строительство дорог и террас, а также рытье канав с целью предотвращения эрозии почв.
The projects financed include road building, terracing and the digging of anti-erosion ditches.
Это может быть обеспечено посредством устройства земляных насыпей, дренажных канав, защитных дамб и т.д.
This could be provided by building up earth mounds, providing drainage ditches, protective bunds etc.
Улучшение санитарных условий города обеспечивается за счет расчистки рвов и сточных канав, удаления мусора за пределы города и чистки уборных с применением извести.
Better sanitation in the city is provided by the cleaning of ditches and gutters, the disposal of garbage outside the city and the cleaning of latrines with lime.
На дорожно-восстановительные работы, включая ремонт выбоин и заканчивая очисткой придорожных канав, было затрачено более 7 млн. немецких марок.
More than DM 7 million has been spent on road works, ranging from pothole-patching to ditch-clearing.
В Порт-о-Пренсе, Леогане и Жакмеле была организована противопаводковая защита, включая расчистку сточных канав, строительство дренажных штолен и береговых валов.
Flood prevention measures, including the clearing of ditches and the building of culverts and levees, have been taken in Port-au-Prince, Léogâne and Jacmel.
Участникам была продемонстрирована работа сельскохозяйственного трактора, оснащенного плугом для рытья канав глубиной 40 см, и сельскохозяйственного трактора, оснащенного дисковым плугом для подготовки почвы.
Participants were able to see an agricultural tractor with a plough making ditches of 40 cm depth and an agricultural tractor equipped with a disc-plough for soil preparation.
Детальная разведка месторождения осуществлена буровым способом по сети 35 x 35 м и 60 x 60 м в сочетании с проходкой канав, шурфов и траншей.
Detailed exploration of the deposit was carried out by drilling on 35 x 35 m and 60 x 60 m grids together with the digging of ditches, test pits and trenches.
На оккупированной палестинской территории (точка BP10Н) вражескими израильскими силами был задействован на дорогах вдоль технического заграждения экскаватор для расчистки прилегающих к этому заграждению канав, не пересекая <<голубой линии>>.
Inside occupied Palestinian territory at point BP10, on the roads along the technical fence, the Israeli enemy used an excavator to clear ditches adjacent to the technical fence, without crossing the Blue Line.
Скажите им начать с канав.
Tell them to start with the ditches.
Неделю-другую будем копать ещё несколько канав.
Some more ditches to be dug out, another week or more.
Итак, спрятал в канал тёмную одежду и погляди на это.
So, he ditched the dark clothes, and check this out.
В этой местности полно канав и ям, но тебе повезло.
This area is full of ditches and caves, but you were lucky.
После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием.
After what I saw last night, digging ditches looks good to me.
Ваш старый человек убью тебя он узнает, что вы были канав классов.
Your old man is gonna kill you when he finds out you've been ditching classes.
Закончившимся рытьем канав, провели вместе неделю, и затем, месяц спустя, мы обручились.
Ended up ditching, spent the whole week together, and then, a month later, we got engaged.
Бывало, столько раскаявшихся грешников в оросительный канал набивалось, думал, половина утонет.
I used to get an irrigation ditch so full of repented sinners I'd pretty near drown half of them.
Разве "возможно" избавиться от ревматизма, проведя день в расчистке канав на холоде, а?
I ain't going to "possible" away my rheumatism while I have a day clearing ditches in the cold, am I?
Однако... двое других детей... потребовалось три дня, чтобы найти одного из них, голого, сброшенного в сточный канал, ниже по дороге.
However... the other two kids... took three days to find the one, naked, stuffed in a drainage ditch down by the interstate.
Сестра смотрит на канал.
His sister gazes into the ditch.
– Мам, приехал объездчик канала!
“Mom, the ditch rider’s here!”
Все монашеское одеяние он швырнул в канал.
He threw the monk’s habit into the ditch.
Из канав поползли холодные щупальца тумана.
A chill mist began to arise from the ditches and fields.
Когда дыхание восстановилось, он вылез из канала.
When he had got his breath back he climbed out of the ditch.
Канал был грязной серо-коричневой канавой, полезной, но некрасивой.
The canal was a muddy gray-brown ditch, useful but ugly.
Он как бы служит символом того, что наша жизнь не заключается только в рытье канав и разделке туш.
It proclaims that our lives are not just hoeing and digging ditches and butchering.
Мы пролезли через брешь в бруствере и бултыхнулись в очередной оросительный канал.
We filed through the gap in the parapet and waded through another irrigation ditch.
Жажду утоляли водой из поганых луж и вонючих канав.
quenched our thirst from scum-covered pools or rank ditch water.
Я сбросил скорость до тридцати и съехал в грязь: слава Богу, там было ровно, никаких канав.
I swerved at thirty into the mud; it was flat, no ditch, thank God.
noun
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал.
Started off Cape Horn, up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal.
Когда покончишь с этим делом, мы вытащим тебя из канав и переведем в штаб, где тебе и место.
Once you've ticked that box we can get you out of the trenches and up to headquarters where you belong.
Когда-то эту территорию старатели перекопали вдоль и поперек, тут было полно канав и шахт — искали золото, и какие-то канавы обвалились, потому что землю сильно размыло дождями.
It was land that had at some point been trenched and mined for gold by a prospector. Some of the trenches had fallen in–heavy rains had washed in soil.
Уронив машину на правую плоскость, Оби-Ван нырнул в технологический канал, идущий по всей длине корабля.
He rolled a right wingover into the service trench that stretched the length of the cruiser’s hull.
Наш путь лежал через парк, между ям и канав, которые пересекали его по всем направлениям.
Our course led right across the grounds, in and out among the trenches and pits with which they were scarred and intersected.
Снаружи корабль-улей был бугристым и тёмным – ломаная вереница узких канав, виляющих между гигантскими глыбами плевкобетона.
The exterior of the nest ship was knobby and shadowed, a broken vista of narrow trenches zigzagging between giant blocks of spitcrete.
Бенедикт Арнольд, генерал с Аппалачей, возвел вокруг города укрепления - нарыл вокруг канав, рвов и так далее.
Benedict Arnold– the Appalachee general– had fortified the city. Earthworks, balustrades, trenches all up and down the hillsides.
В итоге единственное место, куда он добрался, — дно Балтиморского канала, где, очевидно, и пребывает до сих пор с двумя цементными блоками, привязанными к остаткам ног.
As it turned out, the only place the godfather had got was to the bottom of the Baltimore Trench, where he presumably still was, with two cement blocks tied around whatever remained of his legs.
Слова Эврипа подсказали ему новую мысль. – Возьми взвод охранников и быстро пройдись вдоль отхожих канав, – вновь обратился он к Скалле. – Проверь, вдруг ему стало плохо, и он до сих пор там.
What Evripos had said sparked a thought. He told Skalla, "Pick a squad of guards and go up and down the slit trenches in a hurry, to make sure he wasn't taken ill there."
Когда первые отроги лавины прорвались в Фареро-Шетландский канал, между Шотландией и Норвежским фарватером уже не было террас, была развезённая масса, которая с силой обрывалась всё глубже и глубже, увлекая за собой всё, что прежде обладало структурой и формой.
When the first branch of the avalanche reached the Faroe-Shetland Channel, the submarine terraces between Scotland and the Norwegian Trench had already disappeared, transformed into a slurry of debris that gathered pace as it crashed into the depths, pulling with it everything in path. Nothing of shape or structure survived in its wake.
noun
Канал Эксетер: весь канал.
Exeter Canal, the whole canal
Каледонский канал: определенные участки канала.
Caledonian Canal, the canal sections.
Канал Нью-Джанкшен: весь канал.
New Junction Canal, the whole canal
Бейландс-канал.
Bijlandsch Canal.
Паннерсденс-канал.
Pannersdensch Canal.
Хартельский канал.
Hartel Canal.
- канал Бега
- Bega canal
Один основной канал, известный как Большой канал...
One main canal known as the Grand Canal...
Мотт и Канал.
Mott and Canal.
Радио Канал Сур
Canal Sur Radio
Канал и Маркет.
Canal and Market.
Лети вдоль канала!
Follow the canal!
- Что, Канал-стрит? - Ага.
- What, Canal Street?
Посмотри на канал.
Look at the canal.
- Назад в канал.
- Back to the canal.
Суэцкий канал. Панорама
Suez Canal Panoramic View
и всякий сможет свободно черпать из колодца или пруда, из озера или канала.
It shall be his for dipping from well or pond or lake or canal.
Шоссе, хотя бы совершенно запущенное, не становится от этого совсем непроходимым, как канал.
A high road, though entirely neglected, does not become altogether impassable, though a canal does.
Когда судоходный канал сооружен, управление им совсем просто и легко и подчиняется точным правилам и методам.
When a navigable cut or canal has been once made, the management of it becomes quite simple and easy, and it is reducible to strict rule and method.
Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса, а может и более, и несколько раз посматривал на сходы в канаву, где их встречал.
He wandered along the embankment of the Ekaterininsky Canal for half an hour, perhaps longer, and several times cast an eye at the landing steps as he passed by them.
Глубина судоходного канала и снабжение его водой должны соответствовать количеству и грузоподъемности барж, которые провозят по нему товары;
The depth and the supply of water for a navigable canal must be proportioned to the number and tonnage of the lighters which are likely to carry goods upon it;
Приходский священник никогда не выручит своих денег, если проведет дорогу или канал к отдаленной части страны, чтобы расширить рынок для продуктов своего отдельного прихода.
The parson of a parish could never find his account in making a road or canal to a distant part of the country, in order to extend the market for the produce of his own particular parish.
Например, шоссейная дорога, мост, судоходный канал могут в большинстве случаев и устраиваться, и содержаться за счет неболь- шого сбора с подвод, пользующихся ими; гавань — умеренным портовым потонным сбором с судов, нагружаемых или разгружаемых в ней.
A highway, a bridge, a navigable canal, for example, may in most cases be both made and maintained by a small toll upon the carriages which make use of them: a harbour, by a moderate port-duty upon the tonnage of the shipping which load or unload in it.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Вернулась на Канал.
   Back on Canal.
Он пересекает Канал.
It crosses the Canal.
– Мы что, покупаем канал?
“Are we buying a canal?”
Они дошли до канала.
They had reached the canal.
Это был подземный канал.
It was an underground canal.
Там, где пересекаются два канала.
Where two canals meet.
Главное – добраться до канала.
The thing is to get to the canal.
Это – родовой канал.
That's the birth canal."
пищеварительный канал дегенерирует.
the alimentary canal is degenerate.
Пока не добежал до канала.
Until I reached the canal.
noun
Стареющее население часто рассматривается как канал экономического истощения для национальной экономики.
Ageing populations are often seen as economic drains on national economies.
25. Внешняя задолженность все еще представляет собой канал утечки из развивающихся стран ресурсов, предназначенных для развития.
25. External indebtedness continued to be a major drain on resources for development in the developing countries.
Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации.
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity.
Если в результате удара не произошло разгерметизации СХСжВ, в систему через заправочный/сливной канал может быть дополнительно подан газообразный азот, который закачивают до тех пор, пока не сработают регуляторы давления и/или УСД.
If the LHSS vacuum has not been compromised by the crash, nitrogen gas may be added to the LHSS via the fill / drain port until pressure controls and/or PRDs are activated.
Многие государственные предприятия имели высокие издержки и низкую производительность, ложась бременем на государственные финансы, и во многих случаях использовались в качестве канала для направления ренты группам и отдельным лицам, которым благоприятствовала политическая власть.
Many state-owned enterprises proved to be high-cost and low-productivity operations and a drain on the public purse, often acting as a conduit for siphoning away rents to politically favoured groups and individuals.
Ну и канал...
What a drain.
- Беа, я чищу канал коренного зуба мадам Пелисье!
I'm draining Mrs. Pelissier's molar.
Сделать канал шире, чтобы она подсохла.
Make the channel wider so it can drain.
Немного осталось сточных канав, в которые может заглянуть АК, прежде чем превратиться в посмешище.
There are only so many drains you can look down before AC-12 becomes a laughing stock.
Он выбросит свою сумку в канал где-нибудь в Олороне.
He would push the satchel down a drain somewhere in Oloron.
Крысы хлынули во двор из всех дыр, желобов и сточных канав.
From gullies and drains and forgotten sewers the rats poured out into the court-
Насекомые выползали из трещин в кирпичах, из водостоков, из придорожных канав, из щелей между черепицами.
They hatched out of crevices in brick, out of drains and sewage holes and roof tiles.
Утро было не по сезону теплым. Влажность усиливала запахи овощных отходов и сточных канав.
The morning was unseasonably warm, with a humidity that intensified the odors of vegetable refuse and open drains.
Канал, слив из пруда — какой-то засасывающий сток, ведущий в неведомое, побег, облегчение. Сможет ли он его найти?
A drain, an exit from the pool - some rushing aperture leading into the unknown, but an escape, a relief. Could he find it?
А между тем к западу от Никеи есть более просторная территория с хорошей. системой отводных канав на случай дождей и уже готовыми постройками.
A larger camp, better drained, with some outbuilding already standing, is being set up for you to the west of Nicias.
noun
Рот разинулся шире, обнажая белесый внутренний канал, изрыгающий пену, пузыри и желтые желудочные испарения.
The mouth gaped wider, dis-closing a whitish internal runnel that frothed and gurgled and belched a noxious yellow stomach vapor.
noun
По фенлендским дорожкам, вдоль фенлендских канав;
Along the Fenland tracks, across the Fenland dykes;
Которая жила в простом, но крепком доме из желтого кирпича, стоявшем посреди свекловичных полей, и картофельных полей, и склонных к геометрии ирригационных канав.
Who lived in a stark, sturdy, sallow-brick farmhouse, amidst beet fields, potato fields and geometrically disposed dykes.
Без насосов, без дренажных канав и без дамб, без специальных долгосрочных программ… И вам не нужно объяснять местным жителям, чем могут для них обернуться обильные ливни где-нибудь в центральных графствах или, скажем, весеннее половодье в сочетании с сильным северо-восточным ветром.
Without the pumps, the dykes and embankments, without the dredging programmes … And you do not need to remind a Fenman of the effects of heavy inland rainfall, or of the combination of a spring tide and a strong nor’easter.
Каким прекрасным и блаженно – обманчиво – тихим казался вид с Уэншемской дороги (блаженные плоские поля, блаженная размеренность канав), покуда я катил, в самый день чудесного спасения Джека Парра, на свидание с Мэри у Лоуда.
How sweet and blessedly – fraudulently – normal seemed the view from the Wansham Road (blessed flat fields, blessed monotonous dykes) as I cycled, on that same day of Jack Parr’s miraculous survival, to meet Mary by the Lode.
Поелику они использовали несколько миль ее русла при строительстве гигантского водоотводного канала, так называемого Кардайк, который тянулся, и след до сей поры заметен, от Кэма до Уитхэма – из окрестностей Кембриджа и чуть не до Линкольна – вкруг всей западной оконечности Фенов, являя тем самым еще одно доказательство римского инженерного гения и неустрашимости перед лицом природы, коим не устает изумляться наш современник.
For they employed several miles of it in the construction of their great catch-water channel, the Car Dyke, which ran, and can still be traced, from the Cam to the Witham – from near Cambridge to near Lincoln – round the whole western flank of the Fens, thus providing yet another example of the Roman skill in engineering and dauntlessness before nature at which modern man still gasps in admiration.
noun
Или ты играешь справа, или возвращаешься домой. Смотреть спортивный канал, дрочить и страдать от поноса.
You either go onto the right side or you go back home and it's "SportsCenter" with your dick in your left hand and a big old jug of Kaopectate in your right hand.
Он подтаскивает биде, заставляет Анну наклониться и, держа шланг в нескольких дюймах от ее рта, открывает кран. Кто-то, может быть, и смутился бы, только не Анна — она и бровью не ведет… подставляет лицо, ловит струю ртом… моча стекает по щекам, по подбородку… Потом Сид толкает ее на диван и, как обещал, чистит задний канал.
he drags out the bidet and gives it to Anna to hold under her chin ... then he brings his dick to within a few inches of her mouth and lets fly. Anna takes it without batting an eye, in the face, over her chin and straight in the mouth ... after which Sid tosses her on the couch and polishes her off as he said he would.
noun
10. Примерно в 1900 году у мыса Измаильский Чатал была построена дамба для отведения воды из Килийского рукава в Тульчинский канал и таким образом в Сулинский рукав.
A dike was constructed at Ismail Chatal Cape in about 1900 to divert flow from the Chilia Arm into the Tulcea Channel and so into the Sulina Arm.
На представленной Украиной видеозаписи показано, как румынский земснаряд дважды входит в Килийский рукав из Тульчинского канала и осуществляет сброс грунта непосредственно ниже по течению от дамбы у мыса Измаильский Чатал; на видеозаписи указано, что она была произведена 20 сентября 2003 года.
The video provided by Ukraine showed a Romanian dredger twice entering the Chilia Arm from the Tulcea Channel and dumping its load immediately downstream of the Ismail Chatal Cape Dike; the video indicated that it was recorded on 20 September 2003.
Донесения поступали от двойных агентов, от сочувствующих Вьетконгу, от платных осведомителей, а порой просто от крестьян, имевших зуб на соседа и хотевших свести старые счеты, заставив кого-нибудь постороннего разрушить оросительный канал соперника.
Reports came from double agents, from VC sympathizers, from paid informants, and sometimes just from villagers who had scores to settle and had figured out an easy way to get someone else to destroy a rival's paddy dike.
noun
Водоотводный канал Шеридан.
The Sheridan outfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test