Translation for "кампусы" to english
Кампусы
Translation examples
В настоящее время в двух кампусах проживает 175 студентов.
There are currently 175 students based on two campuses.
На некоторых кампусах студенты уже идут дальше, не ограничиваясь повышением эффективности энергопользования, а инициируя проверки экологической устойчивости всего кампуса и подготовку планов действий по обеспечению устойчивости в масштабах кампуса, используя при этом в качестве примера кампусы, в которых уже достигнуты желательные для нас результаты в области снижения уровня загрязнения и построения устойчивого общества8.
On some campuses students are now going far beyond improving just energy use to produce full campus sustainability audits and action plans for campus-wide sustainability, working towards campuses that are a model for the low-emissions, sustainable society we need to create.8
Кроме того, на ежегодные выступления в университетских кампусах приглашались восемь постоянных представителей.
Additionally, eight permanent representatives were invited to speak annually at university campuses.
Сеть выполняет роль связующего звена между специалистами, имеющимися на всех четырех кампусах Университета, и Комиссией.
The Network provides an interface between the expertise available on all four campuses of the University and the Commission.
39. Студенты также проводят работу на своих кампусах, с тем чтобы те закупали <<чистую>> электроэнергию и повышали эффективность энергоснабжения.
39. Students are also engaged in getting their campuses to buy clean energy and improve energy efficiency.
c) содействие осуществлению программ молодежных обменов, в том числе на основе создания виртуальных кампусов и других сетевых механизмов.
(c) Promote youth exchange programmes, including through virtual campuses and other networking mechanisms. Shelter
b bis. содействие осуществлению программ молодежных обменов, в том числе на основе создания виртуальных кампусов и других сетевых механизмов.
b bis. Promote youth exchange programmes, including through virtual campuses and other networking mechanisms. Shelter
i) молодежь кампусов проводила успешную кампанию, с тем чтобы добиться выдачи студентам университета/колледжа универсальных транзитных пропусков (универсального пропуска).
(i) Young people on campuses have successfully campaigned to get Universal Transit Passes (U-Pass) for students in their university/college.
Офицеры расклеивают предупреждения по всему кампусу.
Uniformed officers are posting warnings across campuses.
Наш следующий рубеж - кампусы при колледжах.
We see college campuses as our next frontier.
Они посылают разведчиков в кампусы, торговые центры, клубы.
They send scouts to campuses, malls, clubs.
Их забирали из кампусов на восточном побережье.
They were taken from different east coast campuses.
Кампусы для меня как отдельный мир.
College campuses are like a foreign country to me.
Греческая система должна быть запрещена кампусом.
The Greek system should be banned from college campuses.
Разбросаю в кампусах приглашения на практику .
I'm up to flyer some campuses about my intern gig.
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах.
I scare them up At campuses, coffee shops, clubs.
Даже не понимаю, зачем тебе нужно посещать эти кампусы.
I don't know why you have to go tour campuses.
Министерство образования предложило закрывать кампусы, замеченные в сопротивлении полиции.
The Ministry of Education suggests closing campuses engulfed in unrest through police force.
Как только все устроится, примерно через месяц, он снова начнет охоту: по игровым залам, по кафе-мороженым, по паркам, школьным дворам и кампусам, по «Макдоналдсам».
After life was settled, in a month or so, he'd begin hunting again-the arcades, the Starbucks, the parks, the schoolyards and campuses, McDonald's.
Администрация колледжа под влиянием мормонской церкви не одобряла эти игры, хотя они стали популярными в студенческих кампусах по всем Соединенным Штатам, как одно из порочных проявлений свободного общества.
The college faculty and administration, influenced by the Mormon Church, disapproved of these games, but they had become popular on" campuses all over the United States-an example of the vexing excesses of a free society.
С другой стороны, я не обошел вниманием и студенческие кампусы, коммуны, рок-фестивали, гетто. Там я отплясывал, участвовал в сидячих забастовках и пикетах, покуривал травку, бросался камнями в полицейские машины, а также участвовал в сожжении трех деканов и двух судей – вернее, их чучел.
Conversely, I also hung around campuses, communes, rock festivals and ghettoes where I danced, sat-in, picketed, smoked a little grass, helped stone a police car and burn three deans and two judges in effigy.
Я рискнул использовать термин «эзотерический», потому что порой этот процесс самоидентификации происходит на подсознательном уровне, и человек использует те или иные жаргонизмы в ситуациях, которые, на первый взгляд, не играют никакой роли в определении его социального статуса Благодаря вашей способности к беспристрастному анализу вашему отцу оставалось только по-новому систематизировать материал, собранный в кампусах по всей стране. Слова бессильны выразить мою благодарность и переполняющие меня чувства. Мне остается только крепко обнять вас обоих.
I say “esoteric,” because in many cases these were areas of life one would not ordinarily think of as social at all. Given your powers of abstraction, your father had only to reassemble the material he had accumulated visiting campuses across the country. What I feel about you both I can say best with a long embrace.
Звучат сквозь помехи ясным ранним утром голоса парней из колледжа и я вижу как сентябрьскими утрами в кампусе они в своих новеньких кашемировых свитерах с новенькими книжками подмышкой идут по влажным от росы газонам, перебрасываясь такими же шуточками, их жемчужные лица, идеальные зубы и приглаженные волосы, кажется, что молодость может быть только такой и невозможно себе представить что где-то далеко неряшливые бородатые юнцы громыхают утварью в своих бревенчатых хижинах и сквернословя таскают ведрами воду - нет, существуют лишь свежие милые молодые люди с отцами - дантистами или знаменитыми профессорами на пенсии, легко и радостно ступающие длинными шагами по первозданным лужайкам к занимательным коричневым полкам библиотеки колледжа - а черт, да что за ерунда, когда сам я был мальчиком из колледжа я дрых до трех дня и установил новый рекорд Колумбийского университета по прогулам и до сих пор мне часто снится это что я позабыл где какие занятия и какие преподаватели их ведут и брожу потерянно как турист в развалинах Колизея или Лунной Пирамиды среди громадных заброшенных призрачных зданий, слишком изысканных и призрачных чтобы там могли проводиться занятия - Что ж, маленькие горные пихты в 7 часов утра безразличны к подобным вещам, они лишь благоухают свежестью. 34
And said in that bright early morning wry voice of college boys, I see them on campuses in the mornings of September with their fresh cashmere sweaters and fresh books crossing dewy swards and making jokes just like that, their pearly faces and pristine teeth and smooth hair, you’d think youth were nothing but this kind of lark and nowhere in the world any grubby bearded youths grumbling in wood shacks and hauling water with a flatulent comment—no, just fresh sweet youngsters with fathers who are dentists and successful retired professors walking longstrided and light and glad across primordial lawns towards interesting dark shelves of college libraries—aw hell who cares, when I was a college boy myself I slept till 3 P.M. and set a new record at Columbia for cutting classes in one semester and am still haunted by dreams of it where finally I’ve forgotten what classes they were and the identities of the professors and instead I wander forlornly like a tourist among the ruins of the Colosseum or the Pyramid of the Moon among vast 100-foot-high shelled haunted abandoned buildings that are too ornate and too ghostly to contain classes—Well, little alpine firs at 7 A.M. dont care about such things, they just exude dew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test