Translation for "каморки" to english
Каморки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Мне нравится слово "каморка".
I like saying den.
- Пойдем, она там, в каморке.
- Yeah, it's in the den.
и сейчас висит в каморке.
Is hanging up in the den as we speak.
Я думал, что ты собираешься остаться в каморке.
I thought you were gonna stay in the den.
Нам не нравится твоя стряпня, твои идиотские вечера караоке, и особенно нам не нравится, как ты трахнул тот стул в каморке.
We don't like your cooking, you're stupid karaoke nights, and we especially don't like the way you hump that chair in the den.
Каморка тускло светится голубым.
There’s a faint blue light glowing in the den.
Кроме того, через улицу, как раз напротив нас, находится дверь, ведущая в каморку Ого.
Besides, we stand just across from the door to Ogo's den.
После этого Попов уляжется в своей каморке, а я прошмыгну в багажный вагон, не боясь быть замеченным.
Popof will then retire to his den, and I shall be able to slip into the van, without fear of being seen.
- Господин Гаэтан, если вас не пугает взобраться на пятый этаж, загляните как-нибудь в мою каморку.
      "Monsieur Gaétan, if you're not afraid of climbing up my five flights, come and have a look at my den.
Они уложили ее в постель, а потом расселись по тесной каморке и принялись шептать о вердикте, размышляя о том, что же все это значит.
They put her to bed, then they sat in the cramped den and whispered about the verdict and speculated about what it all meant.
До сих пор не могу забыть скучающего лица медсестры, точно она прибиралась в опостылевшей каморке.
I can still clearly see the almost bored look on the nurse’s face, as if she were cleaning the den.
Пэт проскользнула в коридор, а затем спустилась в каморку, где оставила пальто. — Пэт! Она обернулась.
            She slipped past the guests, down the hallway and into the den, where she’d left her coat.             “Pat.”             She turned around.
Но суровее всего наш ужасный наставник обращался с нами тогда, когда наступало время расходиться на ночь по своим каморкам;
When this terrible monitor was most severe with us was when the time approached for our retiring to our dens for the night;
«Ну и денек — смертная скука», — подумал я, спускаясь вниз по лестнице. — Дай сюда желтую, — услышал я голос Минди из каморки.
What a totally boring day, I thought, as I wandered downstairs. “Hand me the yellow, please,” Mindy’s voice rang out from the den.
А между тем на стук Барбары никто не ответил, но, заметив, что дверь не заперта, она через прихожую, мимо каморки секретаря, превращенной в кухоньку, прошла в приемную.
      In fact, no one answered Barbara's knock, and discovering that the door yielded, she walked through the lobby past the clerk's den, converted to a kitchen, into the sitting-room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test