Translation examples
Каменные материалы
Stone materials
Анкара Камень с вавилонской
Ankara Babylonian cuneiform stone
Каменный/блочный дом
Stone/block dwelling construction
Ремонт карнизов и каменных фасадов
Repair of the roof cornices and stone facades
Может быть, они пытаются вернуться в каменный век?
Were they trying to go back to the Stone Age?
Камни или каменные блоки с известковыми или цементными швами
Stone or ashlar with lime or cement Dpto.
Дордонь: вниз по течению от каменного моста в Либурне.
Dordogne, downstream from the stone bridge at Libourne.
ООР 41 каменная хижина на острове Паулет
SPA 41 Stone hut on Paulet Island
Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо.
Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux.
- "Каменный век". - "Фамильный камень".
- "Stone age." - "Family Stone."
Каменные ангелы среди каменных статуй.
Stone angel amongst stone statues.
Камень, он... Он забрал камень.
The stone, he's-- he's got the stone.
Я помыла камень, помыла камень.
I washed the stone, washed the stone.
Каменный ангел среди каменных статуй.
A stone angel on the loose amongst stone statues.
Это же камень.
It's stone.
Это был огромный камень, но не камень.
It was a giant stone, but not a stone.
Я превращаюсь в камень, я превращусь в камень...
I turn to stone, I turn to stone...
камень-то, камень-то, помните, камень-то, вот еще под которым вещи-то спрятаны?
and the stone, the stone, remember the stone, the one the things are hidden under?
Ортханкский камень – из них.
The Orthanc-stone was one.
— Камень, — сказал Гарри.
and Harry said, “the stone.”
То была пещера, и камень лежал на ней.
It was a cave, and a stone lay upon it.
Здесь же все было словно холодный камень…
Here, all was bleak stone.
Каменная стена не поддалась.
The stone remained solid and unyielding.
— Допустим, Рон, но вот Камень…
“Yes, all right, but Ron, the stone…”
Сэма шатнуло; он вцепился в камень.
Sam reeled, clutching at the stone.
Фродо остановился и присел на камень.
Frodo stopped and sat down on a stone.
Он уже поровнялся с большим каменным домом.
He was in front of a big stone building.
Сердце — камень, сердце — камень.
Heart to stone, heart to stone.
Каменные почки распускаются каменными цветами.
Stone buds and stone flowers.
– Камень? Какой камень? – насторожился Питт.
"Stone, what stone?" Pitt asked sharply.
— Камень, — не переставая шептала Эстрел. — Камень…
"A stone," she kept saying, "a stone,"
Ведь это будет каменная кожа на каменных костях.
It’ll be a stone skin with stone members.
Каменный топор против каменного топора.
Stone ax against stone ax.
Все сооружение представляло собой камень, уложенный на камень.
It was all stone resting on stone.