Translation for "каменная" to english
Каменная
adjective
Translation examples
adjective
Каменные материалы
Stone materials
Анкара Камень с вавилонской
Ankara Babylonian cuneiform stone
Каменный/блочный дом
Stone/block dwelling construction
Ремонт карнизов и каменных фасадов
Repair of the roof cornices and stone facades
Может быть, они пытаются вернуться в каменный век?
Were they trying to go back to the Stone Age?
Камни или каменные блоки с известковыми или цементными швами
Stone or ashlar with lime or cement Dpto.
Дордонь: вниз по течению от каменного моста в Либурне.
Dordogne, downstream from the stone bridge at Libourne.
ООР 41 каменная хижина на острове Паулет
SPA 41 Stone hut on Paulet Island
Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо.
Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux.
- "Каменный век". - "Фамильный камень".
- "Stone age." - "Family Stone."
Каменные ангелы среди каменных статуй.
Stone angel amongst stone statues.
Камень, он... Он забрал камень.
The stone, he's-- he's got the stone.
Я помыла камень, помыла камень.
I washed the stone, washed the stone.
Каменный ангел среди каменных статуй.
A stone angel on the loose amongst stone statues.
Это же камень.
It's stone.
Это был огромный камень, но не камень.
It was a giant stone, but not a stone.
Я превращаюсь в камень, я превращусь в камень...
I turn to stone, I turn to stone...
камень-то, камень-то, помните, камень-то, вот еще под которым вещи-то спрятаны?
and the stone, the stone, remember the stone, the one the things are hidden under?
Ортханкский камень – из них.
The Orthanc-stone was one.
— Камень, — сказал Гарри.
and Harry said, “the stone.”
То была пещера, и камень лежал на ней.
It was a cave, and a stone lay upon it.
Здесь же все было словно холодный камень
Here, all was bleak stone.
Каменная стена не поддалась.
The stone remained solid and unyielding.
— Допустим, Рон, но вот Камень
“Yes, all right, but Ron, the stone…”
Сэма шатнуло; он вцепился в камень.
Sam reeled, clutching at the stone.
Фродо остановился и присел на камень.
Frodo stopped and sat down on a stone.
Он уже поровнялся с большим каменным домом.
He was in front of a big stone building.
Сердце — камень, сердце — камень.
Heart to stone, heart to stone.
Каменные почки распускаются каменными цветами.
Stone buds and stone flowers.
– Камень? Какой камень? – насторожился Питт.
"Stone, what stone?" Pitt asked sharply.
— Камень, — не переставая шептала Эстрел. — Камень
"A stone," she kept saying, "a stone,"
Ведь это будет каменная кожа на каменных костях.
It’ll be a stone skin with stone members.
Каменный топор против каменного топора.
Stone ax against stone ax. 
Все сооружение представляло собой камень, уложенный на камень.
It was all stone resting on stone.
adjective
Минеральная шерсть (каменная вата, шлаковая вата)
Mineral wool (rock wool, slag wool)
ii) один участок с незначительными скалистыми выступами и каменной наброской;
(ii) One few rock and riprap site;
В настоящее время изучаются возможности обогащения каменной соли йодом для возможного осуществления такого проекта в трех главных шахтах по добыче каменной соли, расположенных в северной части страны.
A feasibility study on the iodization of rock salt is being conducted for possible implementation at three main rock salt mines in the northern part of the country.
85. Дождевые осадки, попадающие на незащищенную каменную или твердую выпуклую поверхность водосбора с каменным покрытием, собираются и направляются по желобам в резервуар емкостью около 8 000 м3.
85. In rock catchment, rainfall on exposed rock or a hardened raised surface is collected and directed through gutters into a reservoir, with a capacity of about 8000 m³.
Люди, желавшие проехать по этой улице, пытались убрать камень.
Those who wanted to use the street tried to remove the rock.
Во время отступления кто-то из демонстрантов бросил камень, разбив стекло в полицейском микроавтобусе.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Это подобно сизифову труду - пытаться взгромоздить камень на вершину горы.
This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain.
Завершаются работы по каменной переоблицовке верхнего бьефа Дербенди-Ханской плотины.
Work on rock refacing upstream of Derbendikhan dam is nearing completion.
Продолжая этот фарс, он поднимает камень, который упадет ему же на ноги.
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet.
Они твёрдые словно камень, камень, камень.
They're solid as a rock, rock, rock.
Камень, камень, водяной фонтанчик.
Rock, rock, water fountain.
Вы, наверное, игру называете "Камень-камень-камень"?
Don't you guys call it "Rock, Rock, Rock"?
О нет, это же... камень, камень, камень!
Oh, no. That's... a rock, a rock, a rock.
Камень... камень, ножницы, бумага, вперед!
Rock... rock, paper, scissors, go!
Потому, что камень не просто камень.
Because of a rock that isn't just a rock.
Ножницы режут бумагу, бумага оборачивает камень, камень...
Surely. Scissors cuts paper, paper covers rock, rock...
Бумага бьет камень?
Paper beats rock?
Камень рвет бумагу.
Rock tears paper.
Бумага кроет камень.
Paper covers rock.
Пальцы ног его впивались в камень, точно корни.
The rootlike toes grasped the rocks.
Стилгар остановился возле желтой каменной стены.
Stilgar stopped at a yellow rock wall.
Каменная тропа была ровная и гладкая, но очень скользкая.
The rocks were for the most part flat and smooth but slippery.
Звезды смотрели в щель меж каменных стен.
They looked upward at starlight framed by two rock lips.
Гарри миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню.
Harry swam on past the rock, following the mersong.
Двое на каменном полу пещеры кружили теперь один вокруг другого.
Now the two figures on the rock floor circled each other;
Каменные стены были прикрыты гобеленами с изображениями красного ястреба.
Woven hangings with the red figure of a hawk hid the rock walls.
Вдруг что-то стукнуло - камень ударился о камень.
Clink-a sound of rock on rock.
Камень-то камень, но когда-то он был костью.
It was rock, but the rock had once been bone.
— Нет… Только камень.
No… Just solid rock.
Но это был не камень.
But this one was not a rock.
В бухте Северного Русла есть Косматый камень и Адский камень.
In North Broad Cove they’ve Shag Rock and Hell’s Rock.
Разве плохо, если камень — это камень, а дерево — это дерево? — Нет.
“It is wrong for the tree to be a tree, the rock a rock, the bird a bird?” I asked. “No, no,”
adjective
Удачи на Каменном берегу.
Enjoy the Stony Shore.
Ужасное, каменное лицо.
It was a terrible, stony face.
Что скрыто за каменным лицом.
What that stony face hides...
Это Каменная равнина, это бронированный фургон.
Stony Flats. The War Wagon.
ей не преграда каменные стены.
For stony limits cannot hold love out.
На Каменный берег, грабить деревни.
The Stony Shore to raid their villages.
Священник с каменным лицом предал нас.
The stony-faced priest had betrayed them.
Каменный берег недалеко от Торрхенова Удела.
The Stony Shore's not far from Torrhen's Square.
Только каменное сердце, чтобы придавить их!
Show a stony heart and sink them with it!
Я не отпугиваю людей каменным лицом.
I don't scare people off with my stony disposition.
Преподаватели по обе стороны от него сидели с каменными лицами.
The teachers on either side of him were looking stony faced.
Он был голый – ни деревца, – и солнце вовсю искрилось на каменном сломе.
No trees grew on it, and the sun was falling full on its stony face.
Я люблю животных, – правда, здесь, в нашей каменной твердыне, мы их редко видим;
I love beasts, and we see them seldom in this stony city;
В каменной стене была дверца, приоткрытая и висевшая на одной петле.
In the stony wall there was a door hanging crookedly ajar upon one great hinge.
Лицо у нее стало каменным. — Кто-то ей сболтнул, — сердито сказал Рон.
Her expression became stony. “Someone must have blabbed to her!” Ron said angrily.
Гоблины били, безжалостно щипали пленников и смеялись над ними каменными голосами.
The goblins were very rough, and pinched unmercifully, and chuckled and laughed in their horrible stony voices;
— Заткнись, — с каменным лицом огрызнулся Рон, впервые надевавший форму.
“Shut up,” said Ron, stony-faced, pulling on his own team robes for the first time.
Горлум свернул направо, более или менее к югу, и зашлепал по ровному каменному дну.
Gollum turned to the right, southward more or less, and splashed along with his feet in the shallow stony stream.
Ложбина пролегала, точно каменный желоб, между ребристыми кряжами, и неспешно струился по дну ее, среди массивных валунов, убогий ручеек.
The dale ran like a stony trough between the ridged hills, and a trickling stream flowed among the boulders at the bottom.
Все эти каменные чучела.
All these stony geezers.
Ее лицо было каменным.
Her face was stony.
Оно стало жестким, каменным.
It was stony and hard.
Но их лица оставались каменными.
But they remained stony-faced.
Лицо Игоря было каменным.
Igor’s face was stony.
На этот раз воцарилось каменное молчание.
The silence this time was stony.
Лицо Стоуна стало каменным.
His face was stony.
Лицо Ксавьера стало каменным.
Xavier’s face was stony.
Она сидела в каменном молчании.
She sat in stony silence.
adjective
Мы выпустили углеродного джинна из каменной бутылки.
Once we’ve let the carbon genie out of its lithic bottle.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test