Translation for "каменистость" to english
Каменистость
Translation examples
Это крутой и каменистый путь.
The path is steep and rocky.
Это каменистая, песчаная, усыпанная шипами тропинка, которую иногда не замечают.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns.
Остальные земельные угодья расположены на каменистой почве или с трудом поддаются дренированию в определенное время года.
The rest are rocky or have seasonal drainage problems.
Например, если морское дно твердое и каменистое, шум может разноситься на тысячи миль.
For example, if the seafloor is hard and rocky, the noise might be heard for thousands of miles.
Адвокат, представляющий семью, заявил, что выделенный для них участок земли каменист, продувается ветром и не пригоден для проживания.
The lawyer representing the family stated that the alternative site was rocky, windy and unfit for human habitation.
Ландшафт вулканического происхождения характеризуется пересеченной местностью, каменистым побережьем и скалистостью почти всего островного периметра, затрудняющей доступ с моря.
The terrain is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, allowing no easy access from the sea.
Кроме того, преобладающий ветер помешал дрейфу нефти в открытое море, толкая ее в северном направлении к скалистому и каменистому берегу.
The prevailing wind also prevented the oil from spreading out to sea, pushing it instead northwards against the predominantly rocky and coarse sediment coastline.
17. Территория включает безлесные лугопастбищные угодья и вересковые пустоши с каменистыми холмами, высота которых превышает 705 метров над уровнем моря.
17. The Territory comprises treeless grasslands and moorlands with rocky hills rising to above 705 metres above sea level.
37. Программа COROT - это первый опыт применения космических средств для обнаружения теллурических планет, сравнимых с каменистыми планетами Солнечной системы.
37. COROT aims to be the first space experiment capable of detecting telluric planets comparable to the rocky planets of the solar system.
Зеленая, зеленая, каменистая дорога
Green, green, rocky road
Я обожаю каменистую дорогу.
I love rocky road.
Земля в Средиземноморье была каменистой
The soil around the Mediterranean was rocky.
Я бы не пошла каменистой рекой.
No, I wouldn't take the rocky river route.
Слишком большое и каменистое, слишком много сорняков.
Too large, too rocky, matted with grass roots.
А третья травма нанесена неровной каменистой поверхностью.
The third injury was caused by an uneven, rocky surface.
Четыре необитаемых каменистых островка в Восточно-Китайском море.
Four uninhabited rocky outcroppings - in the East China Sea.
Тут сказано, что их можно найти в каменистых районах.
It says here you find them in rocky areas.
Я хочу наполовину с французской ванилью, наполовину - с "каменистой дорогой".
I want half french vanilla, half rocky road.
В каменистых районах, болотистых районах, и куче других районов!
Rocky areas, marshy areas... other areas, all over the shop!
Дорога по берегу каменистая, – я думаю, ты все ноги собьешь, пока доберешься до Гошена.
The river road's a rocky one, and your feet'll be in a condition when you get to Goshen, I reckon.»
Гарри забился, порываясь к поверхности, но только врезался в каменистую стенку берега под водой.
Harry kicked out wildly, trying to push himself back to the surface, but merely propelled himself into the rocky side of the pool.
Тропинка была извилистая, каменистая, вся в рытвинах, она тоже шла под уклон и вела к темной группе деревьев немного ниже по склону.
The path was crooked, rocky, and potholed, sloping downhill like the last one, and it seemed to be heading for a patch of dark trees a little below them.
Справа под скалистой стеной тропы не было, поэтому путникам пришлось ковылять по каменистому левому берегу, а раскинувшийся вокруг разор ужаснул даже Торина.
Under the rocky wall to the right there was no path, so on they trudged among the stones on the left side of the river, and the emptiness and desolation soon sobered even Thorin again.
Как-то в девять часов утра роскошный лимузин Гэтсби, подпрыгивая на каменистой дороге, подъехал к моему дому, и я услышал победную триоль его клаксона.
At nine o'clock, one morning late in July Gatsby's gorgeous car lurched up the rocky drive to my door and gave out a burst of melody from its three noted horn.
Черный пес потянул носом воздух — из рюкзака за спиной Гарри шел сильный запах курятины — удовлетворенно вильнул хвостом, развернулся и затрусил между кустов к каменистому подножию холма.
The black dog sniffed Harry’s bag eagerly, wagged its tail once, then turned and began to trot away from them across the scrubby patch of ground that rose to meet the rocky foot of the mountain.
Карлики обступили его и с любопытством глянули вниз: оттуда доносился шелест деревьев, а в долине за речушкой, громыхавшей по каменистому дну, мерцали яркие огоньки.  Нет, Бильбо никогда не забыть крутой и скользкой извилистой тропы, ведущей в заповедный Раздол!
They saw a valley far below. They could hear the voice of hurrying water in a rocky bed at the bottom; the scent of trees was in the air; and there was a light on the valley-side across the water. Bilbo never forgot the way they slithered and slipped in the dusk down the steep zig-zag path into the secret valley of Rivendell.
Почва была каменистой;
It was a rocky land;
Теперь круто и каменисто.
Steep and rocky now.
Земля сухая и каменистая.
The ground was barren and rocky.
Почва была сыпучей и каменистой;
The soil was loose and rocky;
Крутые склоны, каменистые.
Steep sides, rocky.
Товарищи ждали их на каменистом берегу.
others waited on the rocky bank.
Сам остров был каменистый, лишенный растительности.
The island was rocky and bare of vegetation.
За полянкой расстилалась каменистая долина.
The glade opened into a rocky valley.
Земля впереди была каменистой и голой.
The terrain ahead was rocky and barren.
Его ноги коснулись каменистого склона.
His feet touched the rocky slope.
Он напоминает извилистый, каменистый путь -- и он трудный.
It resembles a tortuous, stony path -- and it is porous.
Не для очень сухих, каменистых или очень уплотненных почв.
Not for very dry, stony or very compacted soils
Точно так же нет необходимости и в каком-либо техническом исключении и в отношении каменистых почв.
Similarly, no technical exemption was necessary for stony soils.
Методы подпочвенного инжектирования неэффективны на особо каменистых или уплотненных почвах;
Sub-surface injection techniques do not work well on very stony or compacted soils;
Этот метод нельзя применять на очень каменистых землях, а также на очень маломощных или уплотненных почвах, где невозможно обеспечить равномерное проникновение ножей или дисковых сошников на требуемую рабочую глубину.
The technique is not applicable on very stony soil, nor on very shallow or compacted soils, where it is impossible to achieve uniform penetration to the required working depth.
Для внесения жидкого навоза на каменистых или глинистых землях (>35% содержания глины) при весьма сухих условиях или на торфянистых почвах (>25% содержания органического вещества).
For slurry application to stony fields or high clay soils (>35% clay particle content) in very dry conditions or peat soils (>25% organic matter content)
Поскольку поверхностный слой почвы не разрыхляется с помощью инжекторов или дисков, этот метод можно применять на участках земли с уклоном и на каменистых почвах, где невозможно использовать другие виды инжекторного оборудования.
Because the soil surface is not broken by tines or discs, the technique is applicable to sloping land and stony soils, where other types of injector cannot be used.
Месть - это каменистый путь.
Revenge is a stony path.
Прощайтесь с Каменистым Заливом!
Say goodbye to Stony Creek!
Ведь это твердая и каменистая земля,
This land is a hard stony land
И его семя редко попадало в каменистую почву.
His seed rarely fell on stony ground.
Неужели? Есть ещё один участок земли на Каменистом Ручье, гораздо более подходящий под ваши нужды.
There's another parcel of land at Stony Creek far more appropriate to your purposes.
Люди племени Двух Рек пришли на эту землю несколько веков назад, тогда земля была жесткой и каменистой.
The people of the Two Rivers tribe came to this land centuries ago a land that was harsh and stony.
Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли.
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground.
При всём моём уважении, я не сомневаюсь в способностях вашего зятя строить миленькие мосты через каменистые ручьи, но это не то, с чем мы столкнулись сейчас далеко на западе.
All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment.
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас
Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
Другая река угадывалась совсем уж далеко, в затуманенной каменистой ложбине.
In the distance they glimpsed yet another river in a stony valley half-veiled in mist.
Неблизко оно сквозило, пришлось попотеть: склон стал чуть ли не круче прежнего и уж куда каменистей.
The ground was rising steeply still, and it was becoming increasingly stony.
Красный луч, точно одноглазый взгляд, преследовал беглецов, спотыкавшихся на каменистой пустоши.
For many miles the red eye seemed to stare at them as they fled, stumbling through a barren stony country.
С обрывистого каменистого склона посыпался гравий и покатился вниз, шурша и подскакивая между деревьями.
FROM the side of the hill, which was here steep and stony, a spout of gravel was dislodged and fell rattling and bounding through the trees.
И Сэму не удалось сыскать ни уголок, ни пещерку: тянулся отлогий каменистый скос, а над ним все выше громоздились угрюмые отвесные кручи.
Nor did Sam find any nook or hollow to shelter in: only bare stony slopes frowned over by the cliff, which now rose again, higher and more sheer as they went back.
Затем они разделись и выкупались на мелководье с каменистым дном. Солнце было жарким, так что путники обсохли быстро, кое-как подкрепились, чтобы утолить голод, перешли реку вброд (неся хоббита) и пошли меж толстых дубов и вязов по лугу с высокой зеленой травой.
Then they took off their clothes and bathed in the river, which was shallow and clear and stony at the ford. When they had dried in the sun, which was now strong and warm, they were refreshed, if still sore and a little hungry.
С полчаса они взбирались по крутому каменистому склону. Сириус бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он оборачивался, помахивая хвостом. Солнце жарило нещадно, трое друзей обливались потом, лямки рюкзака резали Гарри плечи.
They followed Sirius higher, up onto the mountain itself. For nearly half an hour they climbed a steep, winding, and stony path, following Sirius’s wagging tail, sweating in the sun, the shoulder straps of Harry’s bag cutting into his shoulders.
Высилась ее остроконечная пепельная вершина, близ подножия полыхали горнила, и расселины по склонам извергали бурные потоки магмы: одни струились, плеща огнем, по протокам к Барад-Дуру, другие, виясь, достигали каменистой равнины и там застывали подобьями сплющенных драконов, выползших из-под земли. Багровое озаренье кузни Мордора было невидимо с запада, из-за Эфель-Дуата, а Сэму оно слепило глаза, и голые скалы Моргвея были словно окровавлены.
Some would flow blazing towards Barad-dûr down great channels; some would wind their way into the stony plain, until they cooled and lay like twisted dragon-shapes vomited from the tormented earth. In such an hour of labour Sam beheld Mount Doom, and the light of it, cut off by the high screen of the Ephel Dúath from those who climbed up the path from the West, now glared against the stark rock faces, so that they seemed to be drenched with blood.
Фродо почти не притронулся к еде. Он с грустью поглядывал на Владычицу эльфов, предчувствуя, что это их последняя встреча. Владычица не казалась могущественной и грозной, хотя была по-всегдашнему красива. Она неожиданно представилась хоббиту (как и всем, кто сталкивается с эльфами сейчас) неизменно юной и вечно прекрасной жительницей давно ушедшего прошлого. После обеда Владыка Лориэна рассказал Хранителям о Приречных землях: – Андуин течет по широкому ущелью среди лесов и каменистых степей. Сначала он круто забирает к востоку, а потом, после нескольких гигантских петель, устремляется, постепенно сужаясь, на юг, прорезает небольшое бесплодное взгорье и после довольно опасного переката разбивается на два разъяренных потока об остров Тол-Брандир – по-вашему Скалистый, – чтобы низвергнуться в низины Болони, или, как именуют их эльфы, Нэндальфа.
There in the last end of Egladil upon the green grass the parting feast was held; but Frodo ate and drank little, heeding only the beauty of the Lady and her voice. She seemed no longer perilous or terrible, nor filled with hidden power. Already she seemed to him, as by men of later days Elves still at times are seen: present and yet remote, a living vision of that which has already been left far behind by the flowing streams of Time. After they had eaten and drunk, sitting upon the grass, Celeborn spoke to them again of their journey, and lifting his hand he pointed south to the woods beyond the Tongue. ‘As you go down the water,’ he said, ‘you will find that the trees will fail, and you will come to a barren country. There the River flows in stony vales amid high moors, until at last after many leagues it comes to the tall island of the Tindrock, that we call Tol Brandir.
Пляж был каменистый, потому он так и сказал.
For the beach was stony.
Императрица на каменистом берегу.
The Empress on the stony beach.
Почва каменистая и скудная.
The land stony and thin.
Земля была неровной и каменистой.
The ground was uneven and stony.
По каменистой извилистой дороге.
Up the stony winding road.
И теплее, чем на каменистой почве.
It was warmer than the stony ground.
Плащ, сброшенный на каменистый берег.
A robe discarded on a stony strand.
На каменистой земле с армией в Афганистане.
Stony ground with an army in Ispahani.
на каменистую землю были брошены ковры.
there were carpets on the stony soil.
над каменистой равниной занималась заря.
dawn was breaking on the stony plain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test