Translation for "каллодене" to english
Каллодене
Translation examples
Кто выиграл сражение при Каллодене?
Who won the Battle of Culloden?
В битве при Каллодене погибли тысячи.
Thousands were killed at Culloden.
Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно!
is a very good description of the Battle of Culloden indeed!
Кто выиграл сражение при Каллодене, говорите сейчас же!
Tell me who won the Battle of Culloden, tell me now!
Эм, теперь расскажите нам кто с кем сражался в Битве при Каллодене.
Erm, now tell us who fought whom in the Battle of Culloden.
Она почти полностью опустошила мою коллекцию о сражении при Каллодене и якобитском восстании.
Oh, she's nearly exhausted my collection on Culloden and the Jacobite rebellion.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
– Когда произошло сражение под Каллоденом?
What was the date of Culloden?
– Завтра мы будем на поле сражения под Каллоденом.
Larry said, "Tomorrow we visit the battlefield at Culloden.
Теперь, когда я увидел поле сражения под Каллоденом, он приобрёл в моих глазах особое значение.
Now that I've seen the battlefield at Culloden, it has some meaning.
Они разбили силы нашего принца в Каллодене, и они захватят все замки в стране.
They had routed the forces of our Prince at Culloden, and then they would march and conquer every castle in the country.
Восьмой день путешествия выдался дождливым, и поле битвы под Каллоденом произвело на всех гнетущее впечатление.
It rained on Day Eight when they visited the battlefield at Culloden, and they found it depressing.
– Это шотландская реликвия, кусок юбки шотландского горца. Она была на якобинском мятежнике в битве при Каллодене в тысяча семьсот сорок шестом году!
It's a Scottish relic—a fragment of a Mackintosh kilt that was worn by a Jacobite rebel at the Battle of Culloden in 1746!
Армия принца Чарльза разбита в Каллодене, сотни наших соплеменников убиты, о судьбе самого принца ничего не известно.
Prince Charlie’s army has been routed at Culloden, our kinsmen slaughtered in their hundreds, and no news yet of the fate of the Prince himself.
– Мы слышали, что в Каллодене идет ужасная битва, – Мэри еще больше понизила голос. – Кажется, что армия принца будет сильно разбита.
‘We hear that a terrible battle rages at Culloden Moor.’ Mary lowered her voice still further. ‘It seems that the Prince’s army will be heavily defeated.
В своих килтах они смело встали грудью против вооруженных мушкетами английских красномундирников при Каллодене[45] , грозно размахивали мечами и не боялись возвысить голос против неправды.
Wearing kilts they faced the muskets of English redcoats at Culloden, brandishing their swords and howling their defiance.
Преодолев сто пятьдесят миль, пробыв в пути три месяца, вымаливая еду и ночлег, они узнали наконец, что он пал в битве под Каллоденом.
After walking 150 miles, being on the road for three months, begging for food and shelter, they learned that he had fallen in battle at Culloden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test