Translation for "калдора" to english
Калдора
Similar context phrases
Translation examples
caldor
Передай Калдору послание:
Take a message to Caldor:
Люди Калдора не отдыхают.
Caldor's men aren't resting.
Люди Калдора, они иду
Caldor's men, they're coming.
Люди Калдора придут снова.
Caldor's men will be back.
Мы еще не закончили с Калдором
We're not finished with Caldor.
мы планируем отвоевать у Калдора твою деревню
We're going to take your village back from Caldor.
Но для того чтобы бороться с Калдор нам необходимо оружие получше.
But to fight Caldor, we need better weapons.
Нет. Пока Калдор и все его жители не будут мертвы.
Not until Caldor and every one of his men are dead.
Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню.
A warlord named Caldor came across the mountains and captured our village.
Когда воины Калдора напали на нашу деревню, мой отец стоял перед ними и молился за их души.
When Caldor's fighters attacked our village, my father stood in front of them and he prayed for their spirits.
"Рэнд, Калдор, Зейн"?
"Rand, Kaldore, Zane"?
Место в Рэнд-Калдор-Зейн.
An associate, at Rand Kaldor Zane.
Так отвечают, когда звонишь в "Рэнд, Калдор и Зейн".
That's how they answer the phone at Rand, Kaldore, Zane.
Я слышала, сегодня был хороший день для "Рэнд Калдор Зейн".
I heard today was a good day for Rand, Kaldor, Zane.
Я спрашивала, каково работать с Зейном, а не с Калдором.
I was asking what it was like to work with Zane, not Kaldor.
Это список помощников в Рэнд-Калдор-Зейн за последние 20 лет.
It's the class list of Rand Kaldor Zane associates in the last 20 years.
– Я младший партнер в Рэнд-Калдор, и я хочу принести изменения.
- Yes, I'm a junior partner at Rand Kaldor, and I'm looking to make a change.
– Где вы живете, Калдор?
“Where do you live, Kaldor?”
– И все же я думаю, что Калдор был пра…
‘I still think Kaldor had the answer…’
– А кем вы работаете, Калдор?
“What sort of work do you do, Kaldor?”
Я перестал быть милордом. – Калдор, – ответил я.
I was no longer his lord. “Kaldor,” I said.
– Меня зовут барон Гнездовор. Вы Калдор?
He said, “I am the Baron of Daythiefnest. You are Kaldor?”
– Баронесса Риига? – спросил я. – Да, – ответила она. – А вы?.. – Калдор.
I said, “Baroness Reega?” “That’s right,” she said. “And you are—?” “Kaldor.
Несколько секунд он внимательно меня разглядывал, и я видел, как прямо у меня на глазах Лофтис складывает в уме кусочки головоломки – Калдор и человек с Востока, человек с Востока и Маргарет, Маргарет и Империя, Империя и Калдор. Признаюсь, я получил удовольствие от этого процесса.
Then he looked at me again, more closely, and I could see him start to put things together—Kaldor to the Easterner, the Easterner to Margaret, Margaret to the Empire, the Empire to Kaldor—and I took a certain pleasure in shocking him.
Сначала я хотел что-нибудь выдумать, но потом решил, что Калдор – человек не слишком наблюдательный, пусть поработают сами.
I started to make something up, then decided that Kaldor wasn’t all that observant, and they could work for what they got.
Я поклонился, представился как Калдор и попросил хозяйку дома уделить мне несколько минут.
I bowed and gave him Kaldor as a name, and asked if it would be possible for his mistress to spare me a few minutes of conversation.
Когда наконец в коридоре прозвучало имя «Калдор», я даже не сразу сообразил, что вызывают меня. Я говорил тебе, Кайра, что не создан для обмана.
When they finally called out “Kaldor,” it took me a moment to realize that was the name I’d given them. I tell you, Kiera, I’m not made for a life of deception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test