Translation for "кактусы" to english
Кактусы
noun
Translation examples
noun
:: Карапари: кактус, растущий в регионе Чака, на языке гуарани это слово означает индеец гуарено
:: Carapari: A cactus that grows in the Chaco region, the Guaraní word for dragonfruit
В них принимают участие около 1050 спортсменов из числа представителей коренных народов обеих стран, которые состязаются в метании кактусов, стрельбе из лука и борьбе.
Some 1,050 indigenous people compete in events such as cactus throwing, archery and wrestling.
46. Выдающимся с точки зрения положительной практики стал пример народа сан в Южной Африке и их действия в отношении несанкционированного использования знаний о кактусе худия, который используется для подавления голода.
46. A celebrated case highlighting good practices is that of the San people of South Africa and their efforts to tackle the unauthorized use of their knowledge concerning the hoodia cactus plant, used to ward off hunger.
132. Представитель общины "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" района Биг-Маунтин с глубоким сожалением отметил разрушение окружающей среды, образа жизни и культуры коренных народов в районе Биг-Маунтин штата Аризона в результате осуществления правительством Соединенных Штатов плана в области развития энергетики.
132. The representative of the Cactus Valley Red Willow Spring Community of Big Mountain lamented the devastation of the environment, life and culture of indigenous peoples in the Big Mountain area of Arizona caused by the energy plan of the United States Government.
91. Представитель Суверенной общины "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" ("Биг-Маунтин") заявила участникам сессии Рабочей группы о том, что начиная с 2000 года народ навахо находится под юрисдикцией Совета племени хопи и что с тех пор увеличилось число нарушений прав человека.
91. A representative of the Cactus Valley Red Willow Spring Sovereign Community of Big Mountain told the working group that since 2000, the Navajo people had been living under the jurisdiction of the Hopi Tribal Council and that violations of human rights had been increasing since then.
Ассоциация деловых руководителей и предпринимателей коренных народов "Аконамик", Движение в защиту прав меньшинств в Центральной Африке, "Адиваси экта паришад", Организация африканских коренных народов и меньшинств (ОАКНМ), Организация африканских женщин из числа коренных народов, "Аини Перу", Ассоциация айнов РЕРА, "Акцьон группе индианер унд меншенрехте", "Алексис Индиан Бэнд", Организация "Алифуру", Межкультурная рабочая группа "Альмасига", Ассоциация индейских народов Гайаны, АНИПА, "Анкап-Тамайнут", Организация за выживание народа аниваа, Пакт коренных народов Азии (ПКНА), Ассамблея коренных народов, Ассоциация Анд, Ассоциация коренного народа аймара Ачи, Ассоциация коренного народа аймара им. Св. Варфоломея Ливилькарского, Ассоциация коренных народов Аргентинской Республики, Ассоциация "Напгуана", Ассосиасьон де шантье ассэ, Ассоциация коренного населения Республики Батва, Ассоциация "Исудар", Национальная ассоциация информации и образования в области прав человека, Ассоциация коренных народов островов Рюкю (АКНР), Ассоциация шорского народа, Ассоциация по защите прав руандийских батва, Ассоциация по защите прав батва (АЗПБ), Ассоциация "Тидавт", Форум адиваси в Бангладеш, Центр банковской информации, Организация коренного народа бавм, Социальный совет бавн, Организация тетон-сиу "Блэк хиллс", Народ борок в Твипре, Организация по защите прав человека народа борок, Суверенная община "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" в Биг-Маунтин, Комитет службы канадских друзей, Центр правовой помощи женщинам канадских коренных народов, "Капитания гуарани зона Санта-Крус", "Каса натива Тампа Алько", Центр по организации исследований и образованию (ЦОИО), Центр по изучению проблем мира, "Сентро индихена сарагурос де Сан-Винсенте-де-Каней", коренной народ чин, Народная церковь "Читтагонг Хилл Трактс", "Чотанагпур адиваси сева самити", Национальный совет по правам коренного населения Новой Каледонии (НСПКН), Национальная коалиция женщин коренных народов, Комитет солидарности трики, Швейцарский комитет в поддержку чагосцев, Международная комиссия по развитию и правам человека народа амазиг, Община "Шуар де Намарин", Национальная конфедерация животноводов, разводящих альпак, лам и викуней, Всемирный конгресс народа амазиг, Совет организаций майя Гватемалы, Совет организаций "Тукум Умам", Совет коренных народов и их организаций (Эквадор), Совет цыган, Национальный совет коста-риканских женщин, Совет "Тукум Умам", КОНТРАЛЕСА, Координационный совет организаций коренных народов бассейна Амазонки (КСКНА), Альянс народов Кордильер, КСКНА-Нитассинан, Общество культуры афро-индейской солидарности, Фронт "Дабалоривхува", Патриотический фронт "Дабалоривхува", "Дансистико Миканчик-Супай", Дапан, Дебоинский фонд народов, народ дене-Сулане в районе озера Колд-Лейк, Программа развития сельских районов Йолчикауалистли, Доробийский центр по защите прав доробо, народ доробо, "Дупотоэ Маа", "Игл Стар Интернэшнл", ЭЦДПМ, ЭЛС-ГАМ-Папуа, Организация по защите прав этнических меньшинств в Африке (ОЗПЭМА), "Импайр Вашитау", "Этника", ФЕИЕ, Корпорация аборигенов ФАИРА, Федерация организаций коренных народов Французской Гвианы, Группа деловой подготовки коренных народов (ФИНБАРР), Программа лесных народов, Фонд Тцио-Ай, Фонд седьмого поколения, Фонд Курамаи, Фонд содействия образованию коренных народов, Фонд "Румы Вара", Демократический конгресс народов Гамбелы, ГРУМИН, народ ходеносауни, Гавайский институт по правам человека, "Здоровье без границ", хигаононские народы, Федерация женщин горных районов, Международная организация по наблюдению за соблюдением прав человека народа хмонг, "Стебли травы", Международный альянс по правам человека, Институт по правам человека, Швейцарское отделение Международной комиссии по защите прав коренных народов (ИКРА), ИЭТССАИ, МСМС, ИКТИ-Танимбар, Проект по освоению земель и развитию общины Льоодоариак, "Инкоминдиос", Индийская конфедерация коренных и племенных народов, Информационная сеть коренных народов, Координационный комитет коренных народов Африки (ИПАКК), Центр развития коренных племенных народов, коренные и племенные народы тропических лесов, Институт по изучению и защите прав человека, Институт по изучению и расширению возможностей коренного населения Западного Папуа, Институт "Кешва Джуджуйманта", Международный альянс коренных и племенных народов, живущих в лесах, Международная организация по взаимному обмену традициями коренных народов, "Джатия Адиуаши Паришад", Молодежное движение индейцев куна, "Ка лахой Хавайи", народ канаков, "Кебагер те кед-Ингед", община коренного народа кейо, Ассоциация по социальному обеспечению народа хази, Комитет по образованию народа хоехоегова, "Королевство Исламского фонда", "Кират яктунг чумлунг", Конгресс народа коми, Комитет по возрождению народа коми, Организация коренного народа куки (ОКНК), КВИА, народ лакота, "Земля - это жизнь", Лаосский совет по правам человека, Фонд "Ораветлан" (Москва), Международный фонд имени Лелиобассо, Комитет в защиту Леонарда Пелтиера, Программа освоения земель и развития общины Лоодариак, Движение лумадских народов, Фонд коренной общины лумбу, Ассоциация развития маа, Организация масайских женщин за образование и экономическое развитие, Фронт за суверенитет малуку, Международная сеть мапуче, племенной народ машантукет-пекот, Фонд "Мена муриа", метисы Альберты, Национальный совет метисов, Всемирная миссия по делам беженцев, народ могаук, Фронт за суверенитет Молуккских островов, "Мугарик габе", "Мухер чикин конохель", Движение в защиту прав человека народов нага, "Нагатира лэндс траст Аотеароа", "На коа икаика о ка лахой Хавайи", Национальный совет адиваси, Национальный хойсанский консультативный совет Южной Африки, Непальская федерация национальностей, Нидерландский центр по делам коренных народов, "Новое человечество", "Окапросе интернэшнл", Проекты комплексного сельскохозяйственного развития для народа огиек (ПКСРО), народ ораонов, Национальная организация коренных народов Колумбии (НОКНК), Организация аймарского народа, Лайкипиакская организация за выживание групповые инициативы коренных масаев (ЛОВГИКМ), "Пакос траст", "Пагкакаиса Нг Аэта Нг пинатубо, инк.", община паракуийо, Буддийская миссия народа парбатия, "Парбатия чаттаграм джана самхати самити", Ассоциация эскимосских женщин "Пауктуутит", "Мир - 2000", Сеть коренных народов Филиппин, Программа интеграции и развития народа пигмеев в Киву, ПРЕДО, ПРОДЕКАП (Бразилия), народ кечуа, "Рамфлемс ент.", Фонд надежды на реабилитацию, инк., "Рехобот бастер", Кампания народов Саравака, "Седак ховенес", Проект развития коренного народа сенга, Служба по вопросам развития, "Шакьямуни Будда вихара", Центр "Шимин гайку", Молодежная группа Силангва, СИМОО, Ассоциация "Сиокон-Субанон", Организация солидарности с коренными народами Северной, Центральной и Южной Америки (СОПАМ), "Саут Африка горинг хайкона", Миссия Св. Иоанна (Биджини), Организация за выживание туарегов Темуста, "Талиате абанессе", Организация за сохранение устного творчества андских народов, "Таллер лабораль серрочомио", Тамайнут, Фонд Тебтебба, Совет по договорам народа тетон-сиу, "Тидавт", тин-хинан, Инициативы по комплексному развитию пастбищ томво, Региональная автономия Торресова пролива (Австралия), Кооператив художественного творчества женщин племенных народов, Национальный совет цоу, Центр ЮНЕСКО в Каталонии, "ЮНЕСКО Экстеа", Организация солидарных действий за поощрение развития батва (УНИПРОБА), проект "Васо трастлэнд", Рабочая группа по коренным меньшинствам в южной части Африки (ВИМСА), "Уоркинг серкл Индианс тудэй", Всемирный совет адиваси (ВСА), Всемирная коалиция в защиту детей и молодежи коренных народов, Всемирный конгресс синдхов (БРАД), Центр коренных народов Юррогоненди, Фонд Цио-ай, Организация по воссоединению цзо.
Aboriginal Business Leaders and Entrepreneurs Aconamic, Action d'appui pour la protection des droits de minorités en Afrique centrale, Adivasi Ekta Parishad, African Indigenous and Minority Peoples Organization (AIMPO), African Indigenous Womens Organization, Aini Peru, Ainu Association of Rera, Aktionsgruppe Indianer & Menschenrechte, Alexis Indian Band, Alifuru Organization, Almaciga (Grupo de Trabajo Intercultural), Amerindian Peoples Association of Guyana, Anipa, AncapTamaynut, Anywaa Survival Organisation, Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP), Assembly of First Nations, Asociación Andés, Asociación Indígena Amayra de Achá, Asociación Indígena Aymara San Bartolomé de Livilcar, Asociación Indígena de la República Argentina, Asociación Napguana, Association des chantiers assais, Asociation Indigène de Batwa Republique, Association Isudar, Association nationale pour la communication et l'éducation aux droits de l'homme, Association of Indigenous Peoples in the Ryukyus (AIPR), Association of the Shor People, Association pour la promotion des Batwa rwandais, Association pour la promotion des Batwa (APB), Association Tidawt, Bangladesh Adivasi Forum, Bank Information Center, Bawm Indigenous People's Organization, Bawn Social Council, Black Hills Teton Sioux Nation, Borok People of Twipra, Borok Peoples Human Rights Organisation, Cactus Valley Red Willow Spring Sovereign Community of Big Mountain, Canadian Friends Service Committee, Canadian Indigenous Women's Resource Centre, Capitania Guarani Zona Santa Cruz, Casa Nativa Tampa Allqo, Centre for Organizations Research and Education (CORE), Centro de Investigación para la Paz, Centro Indígena Saraguros de San Vincente de Caney, Chin Indigenous People, Chittagong Hill Tracts Hill People's Church, Chotanagpur Adivasi Sewa Samiti, Conseil national des droits du peuple autochtone en NouvelleCalédonie (CNDPA), Coalición Nacional de Mujeres Indígenas, Comité de Solidaridad Triqui, Comité Suisse de soutien aux Chagossiens, Commission amazighe internationale pour le développement et les droits de l'homme, Comunidad Shuar de Namarín, Confederación Nacional de Criadores de Alpaca, Llama y Vicuna, Congrès mondial amazigh, Consejo de Organizaciones Mayas de Guatamala, Consejo de Organizaciones Tukum Umam, Consejo de Pueblos y Organizaciones Indíginas (Ecuador), Consejo Gitano, Consejo Nacional de Mujeres Costarricenses, Consejo Tukum Umam, Contralesa, Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (CSIA), Cordillera Peoples Alliance, CSIANitassinan, Cultura de Solidaridad Afroindígena, Daba Lorivhuwa Front, Dabalorivhuwa Patriotic Front, Danzistico Micanchic-Supay, Dapan, Deboin Peoples Foundation, Dene Sulane of Coldlake, Desarrollo Rural Yolchikaualistli, Dorobo Centre for Dorobo Rights, Dorobo People, DupotoeMaa, Eagle Star International, ECDPM, ELS-HAM Papua, EMIROAF - Ethnic Minority Rights Organization of Africa, Empire Washitaw, Ethnica, FEIE, Faira Aboriginal Corporation, Fédération des organisations autochtones de guyane, First Nations Business Training Group (FINBARR), Forest Peoples Programme, Foundation Zio-Ai, Fund of the Seventh Generation, Fundación Kuramai, Fundación Promocion Conocimiento Indigena, Fundación Rhumy Wara, Gambela Peoples Democratic Congress, Grumin, Haudenosaunee, Hawaii Institute of Human Rights, Health Unlimited, Higaonon Peoples, Hill Women's Federation, Hmong International Human Rights Watch, Hojas de Hierba, Human Rights International Alliance, Human Rights Institute, ICRA (International Commission for the Rights of Aboriginal People)-Suisse, IETSSAY, ICN, ICTI Tanimbar, Iloodoariak Community Land and Development Project, Incomindios, Indian Confederation of Indigenous and Tribal People, Indigenous Information Network, Indigenous Peoples of Africa Coordinating Committee (IPACC), Indigenous Tribal Development Centre, Indigenous-Tribal Peoples of the Tropical Forests, Institute for Human Rights Study and Advocacy, Institute for West Papua Indigenous People Study and Empower, Instituto Qheshwa Jujuymanta, International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Forest, International Native Tradition Interchange, Jatiya Adiuashi Parishad, Juventud Kuna, Ka Lahui Hawai'i, Kanaky People, Kebager te Ked-Inged, Keiyo Indigenous Community, Khasi Welfare Association, Khoekhoegowas Curriculum Committee, Kingdom of Islamic Foundation, Kirat Yakthung Chumlung, Komi People Congress, Komi People Revival Committee, Kuki Indigenous People (KIP), KWIA, Lakota Nation, Land is Life, Lao Human Rights Council, L'Auravetlan Foundation (Moscow), Lelio Basso International Foundation, Leonard Pelletier Defense Committee, Loodariak Community Land and Development Programme, Lumad Peoples Movement, Lumbu Indigenous Community Foundation, Maa Development Association, Maasai Women for Education and Economic Development, Maluku Sovereignty Front, Mapuche International Link, Mashantucket Pequot Tribal Nations, Mena Muria Foundation, Metis Nation of Alberta, Metis National Council, Mission mondiale de refuge, Mohawk Nation, Moluccan Sovereignty Front, Mugarik Gabe, Mujer Kichin Konojel, Naga Peoples Movement for Human Rights, Nagatira Lands Trust Aotearoa, Na Koa Ikaika O Ka Lahui Hawaii, National Adivasi Council, National Khoisan Consultative Council of South Africa, Nepal Federation of Nationalities, Netherlands Centre for Indigenous Peoples, New Humanity, Ocaproce International, Ogiek Rural Integral Projects (ORIP), Oraon People, Organización Nacional Indígena de Colombia (OINC), Organización de la Nacion Aymara, Organisation for Survival of l-Laikipiak - Indigenous Maasai Group Initiatives (OSILIGI), Pacos Trust, Pagkakaisa Ng Aeta Ng Pinatubo, Inc., Parakuiyo Community, Parbatya Bouddha Mission, Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti, Pauktuutit Inuit Women's Association, Peace 2000, Philippines Indigenous Peoples Link, Programme d'intégration et de développement du peuple pygmée au Kivu, PREDO, PRODECAP (Brazil), Pueblo Quechua, Ramflems ent., Rehab Hope Fund, Inc., Rehoboth Baster, Sarawak Peoples Campaign, Sedac Jóvenes, Sengwer Indigenous Development Project, Servicios para el Desarrollo, Shakyamuni Bouddha Vihara, Shimin Gaikou Centre, Silangwa Youth Group, SIMOO, Siocon Subanon Association, Solidarité avec les peuples autochtones d'Amérique (Nord, Centre et Sud) (SOPAM), South Africa Goring Haicona, St. John's Mission, Bijni, Survie Touaregue-Temoust, Taliate Abanesse, Tallér de Historia Oral Andina, Taller Laboral Cerrochomio, Tamaynut, Tebtebba Foundation, Teton Sioux Nation Treaty Council, Tidawt, Tin Hinan, Tomwo Integrated Pastoralists Development Initiatives, Torres Strait Regional Authority Australia, Tribal Women's Artists Cooperative, Tsou National Council, UNESCO Centre of Catalonia, UNESCO Extea Unissons-nous pour la promotion des Batwa (UNIPROBA), Waso Trustland Project, Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa (WIMSA), Working Circle Indians Today, World Adivasi Council (WAC), World Coalition for Indigenous Children and Youth, World Sindhi Congress (BRAD), Yurrogonendi First Nations Centre, Zio-ai Foundation, Zo Re-Unification Organisation.
Зачем там кактус?
Why the cactus?
Спаржа, грибы, кактус.
Asparagus, mushroom, cactus.
Это был кактус.
It was a cactus.
Оставь кактус себе.
Keep the cactus. Mm.
Я получил кактус.
I got the cactus.
Плод древнего кактуса.
The ancient cactus fruit.
Он кактус схватил!
He had a cactus!
Пустыня, это кактусы.
The desert is cactus.
В кафе Кактус.
To the Cactus Cafe.
Я завел кактус.
I've got a cactus plant.
Невилл, сказавший все, что мог, влюбленно смотрел на свой кактус, освещенный луной.
Neville, who appeared to have nothing more to say either, was gazing fondly at his moonlit cactus.
А мне ничего не стоило запомнить. — Он помахал чахлым кактусом, который показывал в поезде. — Мимбулус мимблетония!
I’m actually going to be able to remember it for once—” He waved the stunted little cactus he had shown them on the train. “Mimbulus mimbletonia!”
— Долгопупс, пожалуйста, не выдайте нашим гостям свое неумение совершать самые простые заклинания, — взмолилась профессор Макгонагалл в конце особенно трудного урока, когда Невилла угораздило пересадить собственные уши на кактус.
Professor McGonagall barked at the end of one particularly difficult lesson, during which Neville had accidentally transplanted his own ears onto a cactus.
Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями.
He dug the hand that was not keeping a firm grip on Trevor into his schoolbag and after a little bit of rummaging pulled out what appeared to be a small grey cactus in a pot, except that it was covered with what looked like boils rather than spines.
Названия проносились в сознании Пауля, каждое – с изображением, запечатленным в памяти мнемонической пульсацией: сагуаро,[5] ослиный куст, финиковая пальма, песчаная вербена, вечерняя примула, бочоночный кактус, фимиамовый куст, дымное дерево, креозотовый кустарник, лисица-фенек, пустынный ястреб, кенгуровая мышь или арракийский тушканчик.
Names flitted through Paul's mind, each with its picture imprinted by the book's mnemonic pulse: saguaro, burro bush, date palm, sand verbena, evening primrose, barrel cactus, incense bush, smoke tree, creosote bush . kit fox, desert hawk, kangaroo mouse .
- Я Цветок Кактуса!
I'm Cactus Flower!"
— Кактус, — простонал он.
'The cactus,' he moaned.
- Вы ободранный кактус.
You decorticated cactus.
– Надеюсь, не на этом кактусе?
Not to this cactus, I trust?
Кактус нуждается в поливке.
The cactus wants watering.
тогда Цветок Кактуса существует.
then then Cactus Flower exists.
Ведь Цветок Кактуса из "Моссада".
Cactus Flower was Mossad.
— Старый богохульный кактус!
Blasphemous old cactus!
– Прекрасно, кот-кактус!
       "Very good, Cactus,"
Пусть у тебя там хоть кактус вырастет.
Grow a cactus there if you like.
noun
Этот проект был осуществлен до того, как возникли проблемы в связи с разграблением мест сбора пожертвований и уничтожения священных кактусов в святых местах народа уичоли.
This project was prompted by incidents involving the illegal removal of peyote and offerings from the Huichol sacred sites, which the communities themselves had complained about.
И имел страсть к кактусам.
And had a peyote addiction.
Не надо так подъёбывать людей с отходняком после кактусов.
- You shouldn't fuck coming down on peyote.
Ты не делал ничего из этих пустынных кактусов?
You didn't do any of that desert peyote, did you?
Да, тут кто-то явно кактусов пережрал. Да, Марти?
Yeah, who's on the fucking peyote around here, Marty'?
И если это не сработает, просто возьми кактус, как в былые времена.
And if that doesn't work, just take peyote, like in the old days.
Она дала мне рвотный корень и кактус мескал, и убедила меня, что я убила своего демона.
She gave me ipecac and peyote, made me think I was killing my demon.
Закидываться кислотой в пустыне, цитировать Хантера С. Томпсона и писать о кактусе пийот который тебе привиделся. Это заезженно и очевидно.
Taking acid in the desert, quoting Hunter S. Thompson, and writing about a half-peyote shaman that you hallucinated-- it's cliche and obvious.
И все похоже на этот кактус.
Everything looks like a peyote plant.
Что-то появилось из странного, похожего на звездный, света на кактусе.
Something emerged from a strange, starlike light on a peyote plant.
От каждого пейотного кактуса на поле исходил голубоватый мерцающий свет.
Each one of the peyote plants on the field shone with a bluish, scintillating light.
Наркотики у них там, кактусы с дурью — не знаю точно. А еще они убивают коров и других тварей.
They do a lot of drugs, peyote or whatever, and kill cows and sh-stuff.
- Да кругом. Вокруг было полно кактусов разных видов, но пейота я среди них не заметил.
"All around us." Cacti of many species were growing in profusion all through the area, but I could not distinguish peyote among them.
Кактус передо мной вновь начал светиться, и не успел я глазом моргнуть, как из него снова вырвался длинный сноп света и простерся надо мной.
The peyote plant in front of me began to light up again, and before I could move my eyes the long light emerged again. It hovered over me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test