Translation for "какие-" to english
Какие-
Translation examples
what kind-
b) Каких видов и где?
(b) Of what kinds, and where?
Как в каком турне?
What kind of tour?
Так вот, какие мы были бы братья, если бы помешали ему в таком деле и в такое время?
Well, then, what kind o' brothers would it be that 'd stand in his way at sech a time?
И какие мы были бы дяди, если б обобрали – да, обобрали! – в такое время бедных, кротких овечек, которых он так любил?
And what kind o' uncles would it be that 'd rob-yes, ROB-sech poor sweet lambs as these 'at he loved so at sech a time?
— Ты шутишь! — Да брось, Гарри, ты ведь уже достаточно знаком с этим домом, чтобы понять, какими волшебниками были мои родственнички, — раздраженно проговорил Сириус.
“You’re kidding!” “Come on, Harry, haven’t you seen enough of this house to tell what kind of wizards my family were?” said Sirius testily.
Вообще-то говоря, существуют тысячи мест, в которых можно кое-что разузнать о науке, да и Колумбийский университет был у них под боком, однако мне стало любопытно узнать, какие вопросы из интересуют.
Of course there are thousands of places to find out about science, and Columbia University was right near there, but I wanted to know what kinds of questions they were interested in.
Какие именно таблетки? Какие?
I mean what kind of pills? What kind?
— Какие еще неприятности?
What kind of trouble?”
Какие же вы свидетели?
What kind of witnesses?
– Какие повреждения?
What kind of damage?”
«Какими способностями?»
What kinds of skills?”
– Какие у тебя были мысли?
What kind of thoughts?”
— Какие же у него проблемы?
What kind of problems?
Вот вам кое-какие примеры.
Some examples are:
Кое-какие теории проповедуют фаворитизм между народами, еще какие-то теории выступают за дискриминацию, основанную на религии.
Some theories preach favouritism among peoples, and some espouse discrimination based on religion.
Мне нужны какие-то ориентировки.
I need some guidance.
И у меня есть кое-какие вопросы.
I have some questions.
каких-то месяцев в году
Only some months of the year
А кое в каких отношениях она даже возрастает.
In some ways, it is growing.
Это не какие-то беспочвенные мечтания.
This is not some unrealistic dream.
Кое-какие имеют оба.
Some have both.
Кое-какие мысли по существу.
Some thoughts on the substance.
Какие - то ходили, какие - то танцевали, какие - то пели.
Some walked, some danced, some sang.
Какую... несправедливость, какой-то урон?
Some... injustice, some injury?
К какой двери, в какой ресторан, на какое тайное свидание?
Some door, some restaurant, some secret romance?
Какой-то парень, какой-то псих.
Some guy, some nut.
Какой-то... какой-то глупый фильм.
Oh, some... some stupid movie.
- Какого-то автора какой-то книжки.
Some guy in some book.
Какие-то настоящие, а какие-то подделка. Просто...
Some real, some fake.
Какие-то у неё, какие-то у меня.
Some hers, some mine.
Как-нибудь... как-нибудь в другой раз.
Some... some other time, then.
Какой-нибудь новый путь, какая-нибудь техника.
Some new way, some technique.
— Вон генералы какие-то идут.
There are some generals coming.
Он был в каком-то мрачном восторге.
He was in some sort of gloomy ecstasy.
Может быть, я не учел какие-то последствия?
Is there some consequence I failed to see?
А вот о бульдоге каком-то, да о сережках, да о цепочках каких-то, да о Крестовском острове, да о дворнике каком-то, да о Никодиме Фомиче, да об Илье Петровиче, надзирателя помощнике, много было говорено.
But about some bulldog, and about some earrings and chains, and about Krestovsky Island, and about some caretaker or other, and about Nikodim Fomich, and about Ilya Petrovich, the police chief's assistant—there was quite a bit of talk about them.
Но кое-какие сбережения они обыкновенно имеют;
They generally have some, however;
Лицо его было искривлено, как бы после какого-то припадка.
His face was distorted, as if after some fit.
Непременно должны были быть какие-нибудь достоинства;
There absolutely must have been some merits;
у ней свои тайны какие-то завелись;
she's got some sort of secrets now;
Тоцкий тотчас же сказал какую-то любезность.
Totski immediately made some amiable remark.
Кое-какие из них огромны, какие-то – малы.
Some large, some small.
Какое-то воспоминание, какое-то тринтское воспоминание.
Some memory, some thrintun memory.
Какие-то вещи я помню, какие-то нет.
Some things I remember, some I don’t.
— В какое-то место, а в какое — не могу вспомнить.
Some place or other, or some Place or other?”
какие-то дураки, какие-то не совсем нормальные, но не такие, как вы.
some fools, some not so, but none like you.
Ежедневные, значит, полеты какие-то, какие-то у них там ученья.
It was some regular flight, then, some exercise or other.
:: Убийство гражданских лиц не может быть оправдано ни под какими предлогами, ни на каких основаниях и ни при каких обстоятельствах.
Killing civilians could not be justified under any pretext, on any grounds or in any circumstance.
Наш Суд не принадлежит какому-либо региону или каким-либо отдельным личностям.
It is not the Court of any region or of any personalities.
Приняло ли правительство какие-либо меры, издало ли оно какие-либо декларации или организовало ли проведение каких-либо кампаний в целях пресечения этого преступления?
Had the Government taken any measures, issued any declarations or organized any campaigns to curb that crime?
b) присвоение какому-либо лицу какого-либо руководящего титула или ранга;
(b) To the entitlement of any person to any chiefly title or rank;
Есть ли какие-нибудь замечания?
Is there any comment?
Есть ли какие-нибудь кандидатуры?
Are there any nominations?
Если будут какие-то изменения...
If there are any changes...
Есть какие-нибудь пустые камеры?
Are any of the pods empty?
- У них возникли какие-то разногласия.
- They are having are any differences.
А ну, бросай все оружие, какое есть!
Lay down any weapons that you have!
Может быть, кто-то еще из вас испытывает какую-то горечь?
Do any of the rest of you harbor bitterness?
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
"Are there any plants down there?" Paul asked.
Если будут какие-нибудь вопросы – я в южном крыле.
If there are any questions I'll be in the south wing."
Возьми любое сказание из тех, какие ты любишь.
Take any one that you’re fond of.
Обладают ли каким-либо ощущением геометрии пространства?
Do they have any sense of geometry?
– Какие-нибудь знаки на нем есть? – спросил Гэндальф.
‘Can you see any markings on it?’ he asked.
Но не считай, пожалуйста, что это было связано с какими-нибудь глупостями.
But don’t imagine it was from any silly cause.
Есть еще какие-нибудь?
Are there any other such?
– На тебе есть какие-нибудь драгоценности? Вообще какие-нибудь камни?
“Are you wearing any jewelry? Any stones at all?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test