Translation for "каиновой" to english
Каиновой
Translation examples
Это - действительно достойная сожаления ситуация, которая накладывает на все человечество каинову печать, а на международное сообщество - печать позора за безразличие.
This indeed is a regrettable situation that brands all humanity with the sign of Cain and brands the international community with the shame of indifference.
Даже выбирая самые мягкие выражения, занимаемую международным сообществом позицию перед лицом происходящего в Боснии и Герцеговине можно назвать лишь позорным пятном, своего рода вечной каиновой печатью на челе нашего времени и человеческой расы.
In the most restrained terms, we can only say that the world's stance vis-à-vis what is happening in Bosnia and Herzegovina will be a stigma, a brand of Cain on the brow of the age and of the human race, for all eternity.
Это Каинова печать.
It's the mark of cain.
На мне каинова печать.
I bear the mark of Cain.
Возвращайся в свои Каиновы селения.
Return to your cities of Cain!
Но на каинову печать им будет нечего ответить.
They can't argue with the mark of Cain.
Как ты нанесла мне на лоб Каинову печать?
How you put the Mark of Cain on me?
Может, Каинова печать не защищает от ядов?
Maybe the Mark of Cain didn’t protect against something like that?
На лбу у него светилась белым Каинова печать.
The Mark of Cain still gleamed whitely on his forehead.
В его понимании это была разумная раса, свободная от каинова греха.
Here was an intelligent race exempt from the sin of Cain.
Только полный идиот сам поставит каинову печать себе на лоб.
Only an outback idiot would fix the mark of Cain to his own forehead.
Да! Женская разновидность каиновой печати, клеймящая ее носительницу как вампиршу, лемура, суккуба и нечистую тварь.
Yes! The female equivalent of the mark of Cain, branding its owner as a lemur, vampire, succubus and thing unclean.
— Да разве я из каинова племени, гордая леди, — сказала она, — что вы предлагаете мне золото в обмен на мою плоть и кровь?
"Am I of the race of Cain," she said, "proud Lady, that you offer me gold in exchange for my own flesh and blood?"
– Ради Каиновой печати, – растерянно ответила Изабель. – Дело, скорее всего, в Печати. – Она подошла к лифту и ударила по кнопке вызова. – Лилит – первая жена Адама, Каин – сын Адама, значит, Каинова печать такая же древняя, как и Лилит. – Ты куда? – Они наверху.
It’s got to.” She moved toward the elevator and jabbed at the call button. “If Lilith was really Adam’s first wife, and Cain was Adam’s son, then the Mark of Cain is nearly as old as she is.” “Where are you going?” “She said they were upstairs,” Isabelle said.
Дело в том, что это не были обычные сомнения насчет Каиновой жены[6], чудес Ветхого Завета или законности посвящения архиепископа Паркера.
You see, it wasn't the ordinary sort of Doubt about Cain's wife or the Old Testament miracles or the consecration of Archbishop Parker.
В прошлом это ощущение всегда заставляло его испытывать моральную неловкость, постоянно окружавшая атмосфера неискоренимых привилегий обжигала, словно каинова печать.
In the past, that fact had filled him with moral unease, his permanent, ineradicable air of privilege burning like the mark of Cain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test