Translation for "казначея" to english
Translation examples
7. Помощник казначея
7. Assistant Treasurer
Ответственность за эту работу возложена на Казначея.
The Treasurer is responsible for completion.
ЮНЕП выполняет функции Казначея Фонда.
UNEP serves as the Treasurer of the Fund.
Женщина-заместитель казначея (2003 год)
Female deputy Treasurer (2003)
Ответственность за организацию проведения этого совещания возложена на Казначея.
The Treasurer is responsible for initiating the conference.
Президентом и казначеем?
President and treasurer?
Ты будешь казначеем.
You'll be the treasurer.
Президентом и казначеем... Хорошо.
"President and treasurer." OK.
Казначеем Яхт-клуба?
The treasurer of the Yacht Club?
Без ведома казначея Мартина?
Without Martin, the treasurer's, knowledge?
- Ты покинешь пост казначея?
- You're stepping down as treasurer?
Он был казначеем филиала.
Legit. He was chapter treasurer.
Вы были окружным казначеем.
You were the county treasurer.
- Мы привели мастера казначея.
~ We've brought the Master Treasurer.
В то же время она очень искусно приобрела на имя своего казначея акций новой компании на 315 тыс.
They had, at the same time, in the name of their treasurer, subscribed, very artfully, three hundred and fifteen thousand pounds into the stock of the new.
Казалось, прошла целая вечность с того времени, когда они вместе с Роном сочиняли предсказания, а Гермиона назначила одного казначеем, другого секретарем.
It seemed a long time ago that they had sat making up those predictions together, and Hermione had turned up and appointed them secretary and treasurer.
Ты будешь казначеем, Рон — я тебе уже приготовила жестянку для сбора средств, а ты, Гарри — ты у нас секретарь, поэтому уже сейчас мог бы записывать, что я говорю, чтобы составить протокол нашего первого собрания.
You’re treasurer, Ron—I’ve got you a collecting tin upstairs—and Harry, you’re secretary, so you might want to write down everything I’m saying now, as a record of our first meeting.”
Ты был там казначеем.
You were the treasurer.
Имя казначея корпорации.
The name of the treasurer.
Лицо казначея посветлело.
The treasurer's face lighted.
Мы ждем отчета казначея.
We are waiting for the treasurer’s report.”
— Человек, убитый в кабинете, был казначеем?
The dead man in the office was this treasurer?
Он является казначеем торговой палаты.
He’s treasurer of the chamber of commerce.”
— Я тебе говорила, что не надо назначать меня казначеем!
I told you not to make me be treasurer!
Я президент, могу назначить тебя казначеем.
I’m already president, but you can be treasurer.”
ОТЧЕТ КАЗНАЧЕЯ: У нас вообще не оста­лось денег.
TREASURER’S REPORT: We have no money left.
Я тебе говори­ла, что казначеем надо назначить Бориса.
I told you to make Boris treasurer!
Среди префектов на долю женщин приходится всего 9,5%, старших казначеев - 17%, послов - 14,7%.
Only 9.5 per cent of prefect posts are held by women, 17 per cent of paymaster-general posts and 14.7 per cent of ambassador posts.
Выдача наличных по чекам, выписанным приказу казначеев контингентов, производится в местной валюте в этом отделении, при этом по мере необходимости выплачиваемая сумма распределяется между Финансовой секцией Миссии и отделением.
The cheques payable to contingent paymasters are cashed in local currency at the branch, with the amount to be disbursed being arranged between the Mission’s financial section and the branch as necessary.
13. Выплата пособий в размере, указанном в пункте 11 выше, была произведена чеком, выписанным приказу казначея соответствующего контингента в соответствии с его указанной численностью.
13. Payment of allowances in the amounts indicated in paragraph 11 above has been effected by cheque drawn to the order of the paymaster of the respective contingent, in accordance with the reported contingent strength.
Например, каждый штат выделяет 30 млн. найр (234 000 долл.) на гарантии базового дохода, 42 млн. найр (327 600 долл.) в качестве инвестиций в ускорение сокращения масштабов нищеты и 2,4 млн. найр (18 720 долл.) казначеям неправительственных организаций.
For instance, each state allocates 30 million naira ($234,000) to the Basic Income Guarantee, 42 million naira ($327,600) to the Poverty Reduction Accelerator Investment and 2.4 million naira ($18,720) to non-governmental organization paymasters.
185. В период с сентября по октябрь 2007 года была создана новая база данных, поэтому за оставшиеся месяцы 2007 года жалование офицерам было выплачено в их местных полицейских участках под их роспись в присутствии представителя компании, осуществляющей перевод денежных средств, Дахааба Шиила, казначея полицейских сил и представителя ПРООН/Программы по обеспечению правозаконности и безопасности.
185. During the months of September and October 2007, a new database was developed so that for the remaining months of 2007 payment was collected against signatures from individual officers at local police headquarters and in the presence of a representative of the money transfer company Dahaab Shiil, a police paymaster and a representative of the UNDP Rule of Law and Security Programme.
На ежемесячной основе обеспечивалась скоординированная поддержка по линии материально-технического обеспечения и охраны в целях перевозки денежных средств и чеков, выдаваемых казначеями министерства финансов и кассирами Центрального банка Либерии для выплаты вознаграждения работникам гражданской службы в графствах, в целях перевозки в графства размещенного на местах персонала министерства планирования, а также в целях оказания средствами массовой информации поддержки в интересах повышения уровня осведомленности общественности о комплексных системах управления финансовой информацией
Coordinated monthly logistics and security support for transport of Ministry of Finance paymasters and Central Bank of Liberia cashiers' cash and cheques to effect civil service salary payment in counties, transportation to the counties of field staff of the Ministry of Planning and provision of media support to create public awareness of the Integrated Financial Management Information Systems
Тайским сопротивлением и их китайскими казначеями.
Thai Resistance and their Chinese paymasters.
Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди.
I'm onto Ferrie's Cuban paymaster, Eladio del Valle.
Диодор, хоть и был казначеем, оказался слишком возбужден, чтобы сильно торговаться.
Diodoros might be the paymaster, but he was too excited to make much of a bargainer.
То были непростые подсчеты, ведь Диодор был казначеем и знал, сколько стоят подобные вещи.
It was a nice calculation. True, Diodoros was a paymaster, and knew how much things cost.
– Кроме того, в котором камни, – поправила меня Шерри. – На суде Субахдар сказал, что они были упакованы в сундучок казначея.
"Except for the stones," Sherry interrupted. "In the courtmartial evidence, the Subahdar described how they were packed in a paymaster's chest."
Потому он приказал выставить в лагере столы для расчета и наказал казначеям не записывать ни единого имени.
So he had banking-tables set up in the camp, and told his paymasters to sit there without writing things.
Ее папаша был казначеем и служил в каком-то таинственном месте, которое Анна именовала «Девятым пехотным».
Her father had been paymaster in something of which all I know is that it was called I.R. It is useless to tell Anna that we are not in this I.R.
В кухне, где солдаты получили полевой рацион (Рескирд застонал, увидев, как много харча придется тащить на себе), и у казначея, где протест Рескирда никак не проявился.
The kitchens, for field rations, where Reskird moaned at the size of the issue, and the paymaster, where Reskird’s protests were noteworthy by their absence.
Однако, сундучок казначея был почти насквозь проеден ржавчиной, и когда я дотронулся до него, я вымазал руку красным порошком окиси железа.
The paymaster's chest was, however, almost eaten through with rust and when I touched it my hand came away smeared with the chalky red of iron oxide.
В архиве были материалы о том, что в прошлом, под фамилией Смирнов, этот Зимин выполнял роль казначея, через которого шли деньги для агентурной сети, созданной Восточной Германией в Швейцарии шесть лет назад.
Under the previous alias of Smirnov, this Zimin was on record as having played paymaster to an East German apparat in Switzerland six years ago.
noun
В национальном университете должности заместителя ректора и секретаря занимают мужчины, а казначеем и двумя помощниками секретаря являются женщины.
At the National University, the Vice Chancellor and Registrar are both males while the Bursar and two Assistant Registrars are females.
К Бристольскому университету была обращена просьба представить ЮНЕТПСА предложение относительно совершенствования навыков управления руководящих сотрудников, работающих в канцеляриях казначеев, регистраторов и ректоров университетов, в которых традиционно обучается чернокожее население.
Bristol University was also requested to submit to UNETPSA a proposal to upgrade the management skills of senior officials from the offices of bursars, registrars and rectors of each of the historically Black universities.
Министерство по делам детей, школ и семей подготовило ряд таких документов для устойчивых школ, включая руководящие принципы для директоров и казначеев школ, а также инструменты планирования для старших руководителей, например инструментарий для самооценки устойчивых школ (http://www.dfes.gov.uk/aboutus/sd).
The Department for Children, Schools and Families has produced a range of such documents for sustainable schools, including guidelines for school governors and bursars plus planning tools for senior managers, e.g. a sustainable school self-evaluation tool (http://www.dfes.gov.uk/aboutus/sd).
Вы ударили казначея?
You punched the bursar?
В смысле, кабинет казначея?
You must mean the Bursar's Offýce.
Мистер Рэкхем, я только что видела казначея.
Mr. Rackham, I just saw the bursar.
Я работаю в офисе казначея, и покопался в делах.
I work at the Bursar's office, and I dug around.
В понедельник я получил письмо от казначея.
Monday morning, I get a message in my pigeon hole from the bursar.
Твое первое задание - доставить это в офис городского казначея.
Your first job is to deliver this to the city bursar's office.
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея.
He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Подрастая, я постоянно играла в казначея с моими друзьями в подвале.
Oh, growing up, I used to play bursar with my friends in the basement all the time.
Потому что нельзя стать первой женщиной-казначеем крупного учебного заведения, будучи бессердечным!
Because you don't get to be the first woman bursar of a major university without having a heart!
Рис выдвинул блестящую идею, проверить, сможем ли мы, немного натаскав её, выбить ей у казначея стипендию в университете.
Reece hit upon a wheeze to see if, with a bit of coaching, we couldn't convince the bursar that she was an undergrad.
Все посмотрели на казначея.
Everyone looked at the Bursar.
Из камина извлекли казначея.
The Bursar was exhumed from the fireplace.
Вообще-то, казначея нельзя было назвать сумасшедшим.
The Bursar was not technically insane.
Ну, зовите сюда вашего казначея.
Get your Bursar here then.
— Деньги у Казначея, — быстро сказал Ридкулли.
“The Bursar’s got the money,” said Ridcully quickly.
Пара викариев перестала пинать казначея.
A couple of curates stopped kicking the Bursar.
— Декан, может, ты по ошибке выпил пилюли казначея?
“You been on the Bursar’s pills, Dean?”
— Надо только попросить казначея, чтобы принес деньги.
“We’ll have to ask the Bursar to bring the money here, though.”
Вы помните казначея Ремсделла… или адвоката Джерома?
Do you remember Bursar Ramsdell—and the lawyer, Jerome?
Так что они наверняка нашли способ обойти заклятия казначея.
So they can certainly circumvent the Bursar’s spells.”
noun
Работаю старшим казначеем.
I'm a purser.
Я был главным казначеем.
I was chief purser.
Мой покойный муж был корабельным казначеем.
My late husband was a ship's purser.
У меня лучшая работа для него - помощник казначея на шахте.
I've a better job for him - assistant purser at the mine.
Как помощник казначея, я буду вынуждена доложить о вас.
As the assistant to the purser, I'm afraid I'll have to report you.
Макс бросился бегом. Казначея не было на месте;
Max jumped. The Purser was not there;
Все были довольно молоды, кроме казначея и капеллана.
They were youngish men, except for the purser and the chaplain;
— Вас ждет такси? — спросил я судового казначея. — Нет.
       'Have you got a taxi?' I asked the purser.        'No.
— Я не сыщик, — объявил он. — Просто спросил казначея.
“I am not a detective,” he replied, “I merely asked the Purser.”
— Вы можете подождать прибытия казначея и мистера Гувера, таможенного инспектора.
You may await the arrival of the purser and Mr.
Так что мы снова можем иметь удовольствие обедать в обществе казначея.
We may have the pleasure of the purser’s company once more.
Казначеем «Делириум Триггер» был Свободный Даккадианец по имени Оминд Рилк.
The Delirium Trigger’s purser was a Free Dakkadian named Ominda Rilk.
В таком случае я вернусь в команду казначея и буду делать там то, на что способен.
I'll go back to the Purser's gang and do what I can there.
В тот вечер, не помню зачем, я зашел перед ужином в каюту судового казначея.
That evening I went to the purser's cabin before dinner, I forget on what errand.
Место казначея, как это всегда происходило, едва был взят первый риф, оказалось пустым.
The purser’s place was empty, as it usually was as soon as the first reef was taken in;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test