Translation for "кадастре" to english
Кадастре
noun
Translation examples
noun
участие в создании государственного земельного кадастра и государственного градостроительного кадастра (совместно с Федеральной службой земельного кадастра);
Developing the State land cadastre and urban cadastre (together with the Federal Land Cadastre Service);
96. Ведение кадастра относится к функциям Отдела кадастра и мониторинга ГКЗК.
The cadastre is the responsibility of the Cadastre and Monitoring Division of SCLC.
Государственный земельный кадастр (единый кадастр недвижимости) и его регулирование:
State land cadastre (unified real property cadastre) and its regulation:
:: морской кадастр;
:: Marine cadastre
Кадастр 2014;
:: Cadastre 2014;
71. Следует изучить возможность включения информации, содержащейся в других "кадастрах", в единый государственный кадастр в кадастровых палатах.
71. The possibility of including information from other "cadastres" in the unified State cadastre at cadastre chambers should be considered.
Многофункциональ-ный кадастр
Multifunctional cadastre
Вы должны поместить в кадастре сведения о разделе наследства Симоно.
You have to put in cadastre the data about Simono's inheritance.
...и дом в Сент-Обене в департаменте Ивелин, включенные в кадастр под номерами 141 и 142.
...house located in Saint-Aubin, Yvelines, whose cadastre record numbers are 141 and 142.
noun
b) эффективный земельный регистр и кадастр;
Efficient land register and cadaster;
4. На ней присутствовали также представители научно-исследовательского института "Кадастр" (Российская Федерация).
4. Representatives of the Institute "Cadaster" of the Russian Federation were also present.
Установление прав на собственность и внесение изменений в кадастр может производиться только судом в ходе проведения судебного разбирательства.
Determination of title to property and changes to a cadaster can only be made by a court in judicial proceedings.
Всемирный банк в настоящее время реализует широкомасштабный проект по созданию унифицированного кадастра по всей стране.
The World Bank is currently undertaking a massive project to create a unified cadaster for the entire country.
Административные данные, например информация, содержащаяся в кадастрах, позволяют получить необходимые статистические данные при минимуме затрат.
Where administrative data are available e.g. cadaster information statistics can be a cheap by-product.
7. В работе сессии приняли участие представители института "Кадастр" Российской Федерации и неправительственной организации Экологическая сеть "ЗОИ".
7. Representatives of the Cadaster Institute of the Russian Federation and of the nongovernmental organization Zoï Environmental Network attended the meeting.
Ее членами являются представители органов, занимающихся вопросами управления земельными ресурсами и земельными кадастрами, и связанных с ними органов стран − членов ЕЭК ООН.
Its members are representatives from land administration, cadaster, and related authorities from UNECE member states.
6. В работе сессии также приняли участие представители института "Кадастр" Российской Федерации и неправительственной организации "Экологическая сеть ЗОИ".
6. Representatives of the Cadaster Institute of the Russian Federation and of the nongovernmental organization Zoï Environmental Network also took part in the meeting.
39. Многие страны имеют собственные классификации по видам земель и свои собственные методологии ведения земельного кадастра, которые не соответствуют международным стандартам.
Many countries have their own classifications on land types and their own methodologies in building a land cadaster which are not compliant with international standards.
А Крисп вернулся к кадастрам.
Krispos gave his attention back to the cadasters.
Под письмом Яковизия из Макурана лежал очередной кадастр.
Another cadaster followed Iakovitzes' letter from Makuran.
Логофеты и писцы, составлявшие кадастр для казначейства, узнают, что он ими доволен.
The log-othetes and clerks who handled cadasters for the treasury would know he was pleased.
— Когда-то здесь жил сборщик налогов, — сказал он небрежно. — Это кадастры и бухгалтерские книги.
‘A tax collector once lived here,’ he said light-heartedly. ‘They are cadasters and bookkeeping ledgers.’
Несомненный прогресс, подумал он и подписал пергамент, давая понять, что прочел кадастр и одобрил указанную в нем сумму налоговых поступлений.
Solid progress there, he thought. He scrawled his signature to show he'd read the cadaster and approved its revenue total.
Маниакис снова уставился в толстенный кадастр, который пытался изучать до прихода постельничего. Но цифры прыгали перед глазами; мозг отказывался их воспринимать.
Maniakes lowered his eyes to the cadaster he had been studying when the vestiarios came in. The numbers refused to mean anything to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test