Translation for "кабинки" to english
Кабинки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
они освобождают автодорожные администрации или владельцев дорог от необходимости устанавливать между рядами кабинки для операторов, требующихся в случае механического взимания дорожной пошлины;
they dispense road authorities or operators with the need to build cabins between the lanes in order to house the employees needed for manual tolling;
Здесь есть кабинки?
Are there cabins?
- Что за кабинка?
My hunting cabin.
Центральная туалетная кабинка.
The center cabin bathroom.
Я закрыл свою кабинку.
I locked off my cabin.
Я спрячусь в кабинке.
I will hide in a cabin.
В кабинке твоего дяди есть хороший Wi-Fi?
Does your uncle's cabin have good Wi-Fi?
Я оставил(а) несколько чистых полотенец для тебя в кабинке.
I left some clean towels for you at the cabin.
Почему бы тебе не остаться в кабинке поиграть в карты с девушкой?
Why don't you stay in the cabin playing cards with the girl?
Да, но необычно тут то, что они пошли в спальную кабинку вместе.
Right, but what isn't common is that they hopped into the slumber cabin together.
Кабинка была почище.
The cabin was a lot cleaner.
Вон прозрачное окошко, за ним — кабинка оператора.
There is a transparent window, followed by the operator’s cabin.
Из кабинки для переодевания Лючано вышел преображенным.
Luciano stepped out of the changing cabin.
Скверно пахла и вся маленькая треугольная кабинка;
The whole little triangular cabin did;
Декоративная арка в дальней стене кабинки замерцала.
A decorative arch in the far wall of the cabin flickered.
С кабинкой на двух рыбаков, чтобы укрыться в непогоду.
With a little cabin for a couple of fishermen to squeeze into when it’s stormy.”
Они сразу же заинтересовались, и я повел их в главную кабинку.
Immediately they showed interest, and I led them to the master cabin.
Лэнгдон внезапно ощутил себя запертым в маленькой кабинке, как в ловушке.
Langdon suddenly felt cramped in the tiny cabin.
Большой зал. Телефонные кабинки под железным балконом.
Big place. Phone cabins under a sort of iron balcony.
Одну из стен кабинки занимало незапотевающее, как и окна, зеркало.
One of the walls of the cabin was occupied by a fog-free mirror, like windows.
noun
Сёстры по кабинкам!
Mm-hmm! Stall sisters!
Там, в кабинке!
You in the stall!
Эта кабинка моя.
This stall belongs to me, pal.
- Другие кабинки закрыты.
- All the other stalls are full.
Я в соседней кабинке.
I'm in the next stall.
Я переоденусь в кабинке.
I'm changing in the stall.
Тут всего одна кабинка?
Is that the only stall?
Моя кабинка или твоя?
- Certainly. My stall or yours?
Приложив палец к губам, Гермиона проследовала к последней кабинке.
Hermione put her fingers to her lips and set off toward the end stall.
Облегченно вздохнув, он надел очки, а Рон постучал в дверцу кабинки Гермионы.
He put his glasses on as Ron hammered on the door of Hermione’s stall.
— Отличная мысль, — заметил Рон, отпирая дверь. — Разойдемся по отдельным кабинкам.
“Good thinking,” said Ron, unlocking the door. “We’ll take separate stalls.”
Стараясь не расплескать ни капли драгоценного снадобья, Гарри проскользнул в соседнюю кабинку.
Careful not to spill a drop of his Polyjuice Potion, Harry slipped into the middle stall.
Гарри дошел вброд до ее кабинки. — Это почему я должен в тебя чем-то швырять? — спросил он.
Harry waded across to her stall and said, “Why would I throw something at you?”
— Ну и напугал ты нас! Заходи скорее. Как твоя рука? — Как новая, — ответил Гарри и втиснулся в кабинку.
“Harry!” she said. “You gave us such a fright—come in—how’s your arm?” “Fine,” said Harry, squeezing into the stall.
Покончив с этим не без внутренней дрожи, друзья поднялись наверх, в туалет Плаксы Миртл. Он был весь заполнен дымом, валившим из кабинки, где Гермиона колдовала над зельем.
Then, still stunned at what they had just done, they sprinted up to Moaning Myrtle’s bathroom. They could hardly see for the thick black smoke issuing from the stall in which Hermione was stirring the cauldron.
Миртл в мгновение ока преобразилась, буквально расцвела на глазах, точно еще никто никогда не задавал ей столь лестного вопроса. Это был кошмар! — заговорила она, смакуя каждое слово. — Я умерла прямо здесь, вот в этой кабинке.
Myrtle’s whole aspect changed at once. She looked as though she had never been asked such a flattering question. “Ooooh, it was dreadful,” she said with relish. “It happened right in here. I died in this very stall.
Гермиона осторожно спрятала книгу в портфель, и трое друзей медленно вышли из библиотеки с самым невинным видом. Заперлись в туалете Плаксы Миртл. Рон сперва не хотел, но Гермиона его урезонила: какому нормальному человеку придет в голову зайти туда? Стало быть, никто им не помешает. Правда, Миртл, как всегда, ревела в своей кабинке, но какое им до нее дело, да, впрочем, и ей до них.
Hermione put it carefully into her bag and they left, trying not to walk too quickly or look too guilty. Five minutes later, they were barricaded in Moaning Myrtle’s out of order bathroom once again. Hermione had overridden Ron’s objections by pointing out that it was the last place anyone in their right minds would go, so they were guaranteed some privacy. Moaning Myrtle was crying noisily in her stall, but they were ignoring her, and she them.
Он глянул на кабинку.
He looked toward the stall.
Я умерла в этой самой кабинке.
died in this very stall.
Дверь кабинки посередине была заперта Но дверь кабинки запирается изнутри, и кабинка может быть закрыта, только если она занята.
Only the door of the stall in the middle was closed. The doors were designed to remain closed only when a stall was occupied.
Только на индивидуальных кабинках.
Only the individual stalls have doors.
Но русский все еще оставался в кабинке.
But the Russian man remained in the stall.
Он как раз поместится в душевой кабинке.
It would fit nicely into the shower stall.
Дверь последней кабинки закрыта.
The door to the last stall is closed.
Как всегда, одна кабинка и один писсуар.
As usual, therewas one stall and one urinal.
Раковина, унитаз и душевая кабинка.
Sink and toilet and a small shower stall.
Некоторое время из кабинки не доносится ни звука.
For a second, there is no sound from the stall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test