Translation for "каббалы" to english
Каббалы
noun
Translation examples
noun
Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале.
He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala.
Этот интерес раскрывает стремление человека эпохи Ренессанса к «изначальному» откровению, которое охватывало бы не только Моисея и Платона, но также «Магию и Каббалу» и, прежде всего, таинственные религии Египта и Персии.
This interest discloses the Renaissance man’s longing for a “primordial” revelation which could include not only Moses and Plato but also Magia and Cabbala and, first and foremost, the mysterious religions of Egypt and Persia.
Милосердие тождественно девяносто трем, семь один восемь тождественно Стелле шесть, шесть, шесть. Сказано в Апокалипсисе Каббалы… – Прочти другую страницу, – попросил Майк и опустил бинокль.
Agape equals ninety-three, seven one eight equals Stele six six six, sayeth the Apocalypse of the Cabbala. "Read the other stuff," said Mike. He lowered the glasses.
noun
вает учение Каббаль?
This represents the teaching of the cabala.
- Мы ходим в один класс по Каббале.
We go to the same Cabala class.
Вы сделали серьезные ошибки в статье о Каббале.
You made several serious errors in the cabala article.
А о Каббале слышал что-нибудь?
Have you heard about the Cabala?
Он написал работу о каббале.
He had written a work about the cabala.
Всю жизнь он писал комментарии к каббале.
All his years he wrote commentaries on the cabala.
Барышня Гули произнесла первую Каббалу:
Miss Priss recited the first Cabala.
Отец запрещал мне интересоваться каббалой: "Кто погружается в каббалу раньше тридцати лет, может впасть в ересь или сойти с ума", — предостерегал он.
My father had forbidden me to look into the cabala. He admonished me that anyone who indulges in the cabala before the age of thirty is in danger of falling into heresy or insanity.
Ее рассказал мне пациент по имени Ротман, изучающий каббалу.
It was told me by a patient named Roth-man, a student of the Cabala.
Пейсон-Смит склонился над клавиатурой и ушел в свою кибернетическую Каббалу.
Payson-Smith bent over his keyboard again and continued writing cybernetic cabala.
Они изучали каббалу, книгу тайного учения, а сверх того — молитвы, песни, обычаи.
They learned the Cabala, the book of mystics, and they learned the prayers and songs and customs and holidays.
Я изучала каббалу и практиковалась, бесконечно практиковалась, чтобы улучшить свое мастерство.
I studied the cabala and I practiced-I practiced endlessly to perfect my art.
– Выходит, вы не слишком хорошо знакомы с Каббалой, – заметил Мини. – Это система кодировки, которую использует ВАЛИС.
"Then you're not normally familiar with the Cabala," Mini said. "It's the encoding system which VALIS uses;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test