Translation for "йейтса" to english
Йейтса
Similar context phrases
Translation examples
Австралия Энн Шерри, Энни Маклин, Энн Морс, Мартин Шарп, Кейти Уонг, Сандра Йейтс, Сюзетт Митчел
Australia Ann Sherry, Annie McLean, Anne Moores, Martin Sharp, Kathy Wong, Sandra Yates, Suzette Mitchell
Австралия Кетлин Таунсенд, Розалин Макгаверн, Кристин Уильямс, Сью Мердок, Хелен Уэйр, Стивен Ллойд, Крис Смит, Элизабет Брауэр, Памела Браун, Джинни Камерон, Сандра Вегтинг, Кейси Вонг, Сандра Йейтс, Пег Маккенти, Хиллари Чарлзуорс
Australia Kathleen Townsend, Rosaleen McGovern, Christine Williams, Sue Murdoch, Helen Ware, Stephen Lloyd, Chris Smith, Elizabeth Brouwer, Pamela Brown, Jeannie Cameron, Sandra Vegting, Kathy Wong, Sandra Yates, Peg McEntee, Hillary Charlesworth
С заявлениями выступили министр по делам молодежи, спорта и физического образования Туниса Самир Лабиди, посол и Постоянный представитель Бенина при Организации Объединенных Наций Жан-Франсис Зенсу, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Ша Цзукан, Специальный представитель при Организации Объединенных Наций и директор Отделения Международной организации труда в Организации Объединенных Наций Джейн Стюарт, старший заместитель помощника администратора Агентства Соединенных Штатов по международному развитию Майкл Йейтс, представитель по делам молодежи из организации <<Пакс Романа>> Майя Сауд и представитель Организации Объединенных Наций по делам молодежи Моник Коулман.
Statements were made by the Minister of Youth, Sports and Physical Education of Tunisia, Samir Laabidi, the Ambassador and Permanent Representative of Benin to the United Nations, Jean-Francis Zinsou, the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs, Sha Zukang, the Special Representative to the United Nations and Director of the International Labour Organization Office for the United Nations, Jane Stewart, the Senior Deputy Assistant Administrator of United States Agency for International Development, Michael Yates, the youth representative from Pax Romana, Maya Saoud, and the United Nations Youth Champion, Monique Coleman.
Кто такой Йейтс?
Who's yates?
Это капитан Йейтс.
It's Captain Yates.
Предыдущие жертвы Йейтса.
Yates's previous victims.
- Это Томми Йейтс.
It's Tommy Yates.
Йейтс обездвижил его.
Yates hobbled him.
Йейтс манипулировал мной.
Yates manipulated me.
- Это бы Йейтс?
- Was it Yates?
Это написал Йейтс?
Yates wrote these?
— У них Йейтс.
- They got Yates.
Йейтс стал жадным.
Yates got greedy.
Йейтс, сосед с другой стороны, все еще здесь.
Yates, on the other side, is still with us.
Мистер Йейтс помотал головой.
Yates shook his head.
Кончатся ли когда-нибудь страдания Полы Йейтс?
Is there no end to the suffering of Paula Yates?
Йейтс приблизился к нему. — Покажи-ка.
Yates moved in close. “Show me.”
Йейтс склонил набок голову.
Yates put his head one one side.
Йейтс Пенни, а это моя жена Кейт.
Yates Penney. That’s my wife, Kate.
— Ей разве еще не пора в декрет? — поинтересовался Йейтс.
“Man, shouldn’t she be on maternity leave already?” Yates said.
Ему вспомнилась миссис Йейтс со своей кошкой.
She reminded him of Mrs Yates and her cat.
— Может быть, мы могли бы повидаться с этим человеком, Йейтсом
‘Perhaps if we could just see this man Yates – ’
Меня зовут Джим Квиллер. А как вас зовут? – Йейтс.
My name’s Jim Qwilleran. What’s your name?” “Yates.
Великий ирландский поэт У.Б. Йейтс образно описал это во <<Втором пришествии>>:
The great Irish poet W. B. Yeats put it graphically in "The Second Coming":
Уильям Батлер Йейтс
W. B. Yeats
Нет, это Йейтс.
No, it's Yeats.
Как и Йейтс.
- So was Yeats.
Как насчет Йейтса?
How's your Yeats?
Что насчет Йейтса?
What about Yeats?
- О, стихи Йейтса.
Oh, the poetry of Yeats.
Йейтс. "Второе пришествие".
It's Yeats, "the second coming."
Слышали вы о Йейтсе?
Do you know Yeats?
Ты сказала: "Порчитай Йейтса".
"Do Yeats," you said.
– Ты цитируешь Йейтса?
“Are you quoting Yeats now?”
Йейтс был поэтом получше.
Yeats was a better poet.
Уильям Батлер Йейтс, величайший поэт!
William Butler Yeats, the greatest poet.
Для понимания сути я бы порекомендовал «Второе пришествие» Йейтса.
To get the gist of it I would recommend Yeats' "The Second Coming."
Йейтс, этот великий последователь Блейка, описывал как «волю, пытающуюся выполнять работу воображения».
Yeats as “the will trying to do the work of the imagination.”
а ее самые яркие черты проявились потом в работах Йейтса, Д.
and its salient features reproduced in the work of later figures like Yeats, J.
– Да, именно так, миссис Лузак. А потом Йейтс закричал: «Будь проклят Тагор!
"Yes, really, Mrs. Luczak. And Yeats then cried out, 'Tagore be damned!
– Уильям Батлер Йейтс? – спросил Сол Вайнтрауб. Силен утвердительно кивнул:
Sol Weintraub asked, “William Butler Yeats?” Silenus nodded.
– Роджер, – сказал он, – неужели ты считаешь, что в моем доме не сыщется томика Йейтса?
“Roger,” he said, “don’t you think I have a copy of Yeats at home?”
– Почти, – ответил Силен, открывая глаза и наливая еще вина. – Это Йейтс.
“Close,” said Silenus, opening his eyes and pouring more wine. “It’s Yeats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test