Similar context phrases
Translation examples
Они утверждают, что исчерпали все внутренние средства правовой защиты.
They state that they have exhausted all domestic remedies.
Они вновь отмечают, что они исчерпали все имевшиеся в их распоряжении средства защиты.
They reiterate that they have exhausted all available remedies.
В силу этого, они утверждают, что внутренние средства правовой защиты были ими исчерпаны.
Consequently, they claim to have exhausted domestic remedies.
После этого, как утверждает автор сообщения, он исчерпал все внутренние средства правовой защиты.
With this, the author claims to have exhausted all domestic remedies.
В связи с этим они заявляют, что исчерпали все внутренние средства судебной защиты.
In view of this, they claim to have exhausted all domestic remedies.
2.10 Заявители утверждают, что они исчерпали все внутренние средства правовой защиты.
2.10 The complainants state that they have exhausted domestic remedies.
Мы исчерпали обычные средства коммуникации.
We have exhausted the conventional means of communication.
Видимо, мы исчерпали энергию генератора второй модели.
We must have exhausted the mark II's energy output.
К сожалению, мы исчерпали запасы сухих пайков на сегодня.
We have exhausted our supply of meals ready-to-eat for today.
Но со всем уважением, мы исчерпали все возможности сделать предложение здесь, в Бербанке.
- I respect that. And respectfully disagree. We have exhausted all Burbank proposal options.
И все же, чувствуя себя растроганным, Гарри испытывал немалое облегчение от того, что Дадли исчерпал все имевшиеся у него возможности выражения чувств.
Although rather touched, he was nevertheless quite relieved that Dudley appeared to have exhausted his ability to express his feelings.
И уж тогда весь возможный кредит будет исчерпан.
When that occurred, he would have exhausted all possible credit.
– Итак, – сказал он, – мотив денег мы исчерпали.
“Eh bien,” he said. “We have exhausted the motive of money.
В любом случае мы уже исчерпали мой запас японских слов.
In any case, we have exhausted my Japanese.
Но в разговоре с вами я, похоже, исчерпал все доступные мне средства...
But since I seem to have exhausted the procedures available to me...
- Тему погоды мы исчерпали, - произнес он, - и даже немного коснулись темы здоровья.
"We have exhausted the weather," he said, "and touched upon the subject of health.
Возможности для этого никогда не бывают исчерпанными.
The possibilities in this regard are never exhausted.
Нет необходимости и в том, чтобы истец, предъявляющий требование к другому государству, исчерпал возможности правосудия в этом государстве, если возможности, которые должны быть исчерпаны, не существуют.
Nor is a claimant against another State required to exhaust justice in that State if there is no justice to exhaust.
Этот мандат так и не был исчерпан или реализован.
This mandate has not yet been exhausted or tapped.
Возможности целой планеты никогда нельзя исчерпать.
You never really exhaust the possibilities of an entire planet.
День-другой тому назад, после того как была исчерпана тема эффектного отбытия Фреда и Джорджа (что заняло, пожалуй, не один час), Рону с Гермионой захотелось узнать новости о Сириусе.
Once they had exhausted the subject of Fred and George’s dramatic departure, which admittedly had taken many hours, Ron and Hermione had wanted to hear news of Sirius.
Когда этот источник оказывался исчерпанным и становилось необходимо для получения денег предоставить в обеспечение или заложить какую-либо отрасль государственного дохода, правительство в некоторых случаях делало это двумя различными способами.
When this resource is exhausted, and it becomes necessary, in order to raise money, to assign or mortgage some particular branch of the public revenue for the payment of the debt, government has upon different occasions done this in two different ways.
Как все ораторы, которые ставят себе целью исчерпать тему, он исчерпал терпение слушателей.
Like all people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners.
Разве этот круговорот для него не исчерпан, не завершен?
Was this cycle not exhausted and brought to a conclusion for him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test