Translation for "истолкователь" to english
Истолкователь
noun
Translation examples
Я думаю, что необыкновенное стечение обстоятельств требует гибкого ума, который бы выступил в роли истолкователя.
I think that a unique set of circumstances calls for a flexible intellect to act as interpreter.
Она выходит из сферы обращения, снова вступает в нее, сохраняет и умножает себя в ней, возвращается назад в увеличенном виде и снова и снова начинает один и тот же кругооборот.[146]Д —Д', деньги, порождающие деньги, – money which begets money, – таково описание капитала в устах его первых истолкователей, меркантилистов.
It comes out of circulation, enters into it again, preserves and multiplies itself within circulation, emerges from it with an increased size, and starts the same cycle again and again.14 M-M, ‘money which begets money’, such is the description of capital given by its first interpreters, the Mercantilists.
Нижний ярус, самый удобный, белоснежного цвета, занимали Посвященные, истолкователи воли Царствующих Жрецов.
The tier nearest the floor, which denoted some preferential status, the white tier, was occupied by Initiates, Interpreters of the Will of the Priest-Kings.
Неожиданно брови его поднялись. Эти раргилиане, неутомимые переводчики, маклеры, брокеры и истолкователи, всегда влезали в переговоры между различными расами, но присутствие доктора Фтаемла на Земле подсказывало Гринбергу, что предстоит иметь дело с какими-то необычными негуманоидами — существами, настолько отличающимся от людей психологически и по образу мышления, что прямое общение затруднительно.
Presently his eyebrows lifted. Those tireless interpreters, brokers, go-betweens, and expounders, the Rargyllians, were always popping up in negotiations between diverse races; the presence of Dr. Ftaeml on Earth had tipped Greenberg that something was up with a nonhumanoid people... non-human in mentality, creatures so different psychologically that communication was difficult.
noun
Но я хорошо представляю, как все произошло. И понимаю, что своими глазами-буравчиками ваша Амфа видит не дальше собственного носа. Перед ней был чудесный экземпляр необычной психологии, и, как любой полуиспеченный истолкователь, она не смогла его правильно объяснить. Настало время внести ясность в эту неразбериху. Где мисс Амфри?
But I see how it came about in your case - and that gimlet-eyed Amp of yours has had as pretty an example of unusual psychology shoved under her nose as any half-baked exponent of misunderstood theories could ask for. The thing to do now is to clear up this mess. Where's Miss Amphrey?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test