Translation for "истеро" to english
Translation examples
Как отмечается в докладе Генерального секретаря, как только дело касается людей с ВИЧ/СПИДом, царит страх, близкий к истерии.
As noted in the report of the Secretary-General, near-hysterical fear still reigns wherever persons with HIV/AIDS are involved.
Австралийский арабский совет добавил, что "крайне тревожны некоторые сообщения средств массовой информации, характер которых и используемые в них заголовки граничат с истерией.
The Australian Arab Council added that "some media reports have been extremely worrying, with the nature of reporting and headlines being used verging on the hysterical.
Он начался с изучения симптомов истерии, <<являвшихся протестом>> на подобное подавление, и предоставил неврозу возможность <<высказать>> то, что до этого было сказать невозможно, отстаивая при этом возможность выразить словами то, что подавлялось симптомами: он предоставил слово женщинам, психически больным людям и детям.
This process began with the study of the hysterical symptoms that "denounced" such repression and made it possible for neurosis to give voice to the unsayable, seeking to bring into discourse what was being repressed in the symptoms: it thus gave a voice to women, the mentally deranged, and children.
- Ты слегка истеришь.
- A little hysterical.
- Купер, не истери.
Cooper, don't by hysterical.
Дорогая, ты истеришь.
! Okay, honey, you're hysterical.
У тебя истерия, Юб!
You're hysterical, Hub.
Отдохни, Ханна, ты истеришь
Relax, Hanna. You're hysterical.
Ты начала истерить, ладно?
You were hysterical, okay?
- Чего ты так истеришь?
- Why are you so hysterical?
Ты должна уже истерить, так?
You should be hysterical, right?
У меня была истерия.
I got a little hysterical.
В ее мозгу нарастала истерия.
HYSTERICAL EXHAUSTION frothed in her head.
Настроение было восторженное, с нотками истерии.
The mood was ecstatic, tinged with hysterical relief.
Его поразили безотчетный страх и истерия Уэйкфилда.
He was shocked at Wakefield's paranoia and hysterics.
Это был не просто визг, это был приступ истерии.
            It was not just a cry, it was instant hysterics.
мы оба впали немного в истерию от этой встречи.
we were both a little hysterical about it.
– Голос агента дрожал на грани истерии.
The big man’s voice quavered on the edge of hysterics.
Арест привел ее в состояние полной истерии.
Their arrest threw her into a completely hysterical condition.
По всему миру волнения перешли в одну истерию.
On all of Earth hysteria succeeded hysterics.
Она, кавалер-дама с магистерской степенью, истерит как девчонка-первокурсница…
She, a gentleman - a lady with a master's degree, is hysterical as a girl - a freshman ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test