Translation for "истекшая" to english
Истекшая
adjective
Translation examples
adjective
Истекшие аккредитивы
Expired letters of credit
Аннулирование истекших аккредитивов
Cancellation of expired letters of credit
В. Контроль за лицензиями с истекшим сроком действия
B. Pursuing expired licences
Дальнейшая передача истекшего дССВ не допускается.
An expired lCER may not be further transferred.
Истекшее вССВ не подлежит дальнейшей передаче.
An expired trCER may not be further transferred.
- принятие книжки МДП с истекшим сроком действия;
- Acceptance of an expired TIR Carnet;
Выбросить ее презервативы с истекшим сроком годности.
Throw away her expired condoms.
Оставили здесь тела, несмотря на истекший "срок годности".
Kept the bodies here long past their expiration date.
Я никогда не пил молоко с истекшим сроком годности.
Oh, um, never have I ever drunk milk past its expiration date.
При нем было водительское удостоверение Пенсильвании, истекшее семь лет назад.
Had a Pennsylvania driver's license on him that expired seven years ago.
Что вы просто мешок из клеток и отходов, с истекшим сроком годности.
Just a bag of cells and waste with an expiration date.
В свои 26 лет он придумал способ, как продавать презервативы с истекшим сроком годности.
When he was 26, he was a part of a scheme that involved selling expired condoms.
У меня нет никакого молока, хотя, потому что... я постоянно забываю про него, а потом у меня 3-4 бутылки с истекшим сроком годности.
I don't have any milk, though, because... I often forget about it, it goes bad, and then I have 3-4 expired bottles in the fridge.
Я уже сбегала на пробежку, вымыла холодильник, выкинула из кладовки все продукты с истекшим сроком годности, а сейчас собираюсь устроить марафонный просмотр сериала "Оранжевый - хит сезона", так что...
I already made a target run, I cleaned out the freezer, I did an expiration date purge in the pantry, and now I'm about to binge watch orange is the new black so...
Среди бумаг, которые она забрала из лаборатории, была истекшая библиотечная карточка Оливера Пейна.
Among the items she had taken from the drawer in the laboratory was an expired library card of Oliver Payne's.
Зажили они в любви и согласии, а плодиться принялись так, что за первые десять лет супружества, истекшие как раз к началу нашего повествования, произвели на свет двенадцать потомков обоего (но по преимуществу женского) пола.
From the beginning their life together was one of love and harmony and they set about propagating with such dedication that during the first ten years of their marriage, which have just expired at the beginning of our narrative, they produced twelve offspring of both sexes (but primarily girls).
adjective
Достижения за истекшие 70 лет
Achievements in the past 70 years
События истекшего года подтверждают это.
The developments of the past year support that.
Истекший год ознаменовался целым рядом событий.
The past year was marked by a number of events.
В частности, в течение истекшего года Центрам удалось:
In particular, during the past year the Centres have:
В истекшем году наблюдались, в частности, следующие тенденции:
Some of the trends observed in the past year include:
В нем резюмируется работа Группы за истекший год.
It summarizes the Panel's work over the past year.
За истекшие годы был достигнут следующий прогресс:
The following progress has been made over the past years:
В течение истекшего года этот процесс еще больше активизировался.
Over the past year, this process has been further strengthened.
За истекший год работа в этом направлении была значительно активизирована.
The past year has seen considerable intensification of efforts in this direction.
Истекший год был необычным годом для Совета Безопасности.
The past year has been an extraordinary one for the Security Council.
За истекший час изменилась вся картина.
The entire picture's changed during the past hour.
За истекшую неделю с 19 по 25 июля включительно в воздушных боях, на аэродромах...
Over the past week, from the 19th to the 25th of July, during aerial battles, on airfields...
И он сказал, что купил его в Уэйдбридже, но я точно знаю, что это был один из моих пирогов, поняла по истекшему сроку годности, но у него был чек, поэтому я не могла...
And he said he bought it in Wadebridge but I knew for a fact it was one of my pies because it was well past its sell-by date but he had a receipt so I couldn't...
О, за истекшие десять часов данных прибавилось.
Oh, over the past ten hours, data has been added.
Вообще-то он надеялся, что полицейским за истекший месяц это уже надоело.
He'd hoped that they'd gotten bored with it in the past month.
Кто посылал ему подстрекательские письма – уже пять за истекших три месяца?
Who had sent him the secret messages— five in the past three months?
Никогда она еще не говорила ему подобных резкостей, а за истекший год и подавно.
It was the most outrageous thing she had ever said to him, certainly in the past year, and he did not look pleased with what he was hearing.
Сумела ли она так сильно с ними подружиться за истекшие три года, чтобы у них возникло это желание?
Had she established enough of a relationship in the past three years for them to want to do that?
За истекшие полчаса он набрал материала сразу для нескольких записей в блоге.
In the past thirty minutes, he’d gleaned enough interesting 326 Candace Bushnell material for several blog items.
Истекшее мирское Время ниспровергалось с помощью обрядов, означавших нечто подобное «концу света».
The abolition of profane past time was accomplished by rituals that signified a sort of “end of the world.”
Их не прельщали ни итальянские оливки, ни «Витабикс», ни французский творожный сыр «Кири» с истекшим сроком годности.
Italian olives, Weetabix and a French soft cheese called Kiri, past their sell-by date, were not tempting.
Но за истекшие восемнадцать месяцев я поняла, что мне интереснее состоять в этом правлении, чем во всех остальных правлениях, вместе взятых!
But you know what? During the past eighteen months I’ve realized that I’m having more fun on this board than on all the others put together.”
Теоретический и статистический анализ излучения Ангелмассы свидетельствует об увеличении темпов производства ангелов за пять истекших лет.
An extensive theoretical and statistical analysis of the Angelmass emissions indicates that the rate of angel production has increased over the past five years.
adjective
За истекшие два десятилетия мир изменился.
In the last two decades, the world has changed.
22. Друзья Председателя рекомендуют заменить термин <<истекший год>> привычной статистической концепцией, в частности понятием <<истекшие 12 месяцев>>.
22. The Friends of the Chair recommend that the term "last year" be replaced with the usual statistical concept such as the "last twelve months".
За истекший год был достигнут большой прогресс.
There had been a lot of progress in the last year.
В истекшем году Женевский форум провел 23 встречи.
The Geneva Forum held 23 meetings in the last year.
Сейчас я хотел бы осветить некоторые мероприятия истекшего года.
I would now like to highlight some of the activities of the last year.
В связи с этим в истекшем году были приняты следующие меры:
To address this deficiency, the following measures were adopted last year:
В истекший двухгодичный период к ним добавилось правительство Соединенного Королевства.
During the last biennium, the United Kingdom also joined this group.
Свой вклад в их формирование вносила в истекшем году Республика Беларусь.
The Republic of Belarus made its contribution to the formation of such policies last year.
229. Ораторы отмечали, что за истекшее десятилетие было достигнуто много положительных результатов.
It was noted that there had been many positive results over the last decade.
В истекшем году много времени также заняла подготовка к процессу УПО.
Last year the preparation of the UPR process has also take much time.
– Не больше горстки, – повторил барон. – Да только за истекший год Раббан уничтожил тысяч шесть!
"Not more than a handful!" the baron repeated. "Rabban killed six thousand of them last year alone!"
Последнее обстоятельство, как и некоторые другие, позволило ей после ухода гостей считать, что она провела истекшие полчаса не так уж плохо, хотя в их присутствии она едва ли испытывала удовольствие.
Elizabeth, construing all this into a wish of hearing her speak of her sister, was pleased, and on this account, as well as some others, found herself, when their visitors left them, capable of considering the last half-hour with some satisfaction, though while it was passing, the enjoyment of it had been little.
Но призрачный образ истекшей ночи мгновенно исчез.
And then the ghost of last night fled.
За время, истекшее с нашей последней встречи, он заметно похудел и побледнел.
He looked thinner and paler than the last time I’d seen him.
Вероятно, за истекший месяц отношения между его людьми и пленившими их дарвинистами несколько смягчились.
Perhaps the tension between his men and their Darwinist captors had thawed a little in the last month.
Однако за двадцать дней, истекших после возвращения Лори на «Кентавр», в их глазах опять появился блеск;
But in the last twenty days since Lory's return something has awakened in their eyes;
Она только что сдала последний экзамен за истекший учебный год, мы могли бы это отпраздновать.
She’d just finished her last exam of the year and I wanted to take her out for a celebration.
Девять дней мы тыкаемся вслепую, и каждый истекший час – потерянное время.
We’ve spent the last nine days groping around in the dark, and every hour that goes by is another hour lost.”
– За истекшие шесть с половиной столетий европейские ледники дважды наступали и дважды ретировались.
In the last six and a half centuries there have been two advances and two retreats by the European glaciers.
Память очень укрепляется, как вчера и сказала Летти, если учитывать, чем тебя обогатил опыт за истекший день.
It is a great aid to memory, as Lettie was saying last night, to memorise everything which has occurred in one’s experience during the day.
adjective
Одним из решающих факторов было бы включение показателей деятельности в качестве средства оценки проделанного за истекший год и постановки целей на следующий год.
A key factor would be the inclusion of performance indicators as a tool for measuring performance in the year gone by and as a means of setting goals for the coming year.
62. Подводя итог вышесказанному, можно отметить, что истекший с момента представления первого доклада год можно считать потерянным с точки зрения продвижения страны по пути демократии, основанной на уважении прав и свобод человека.
62. In a word, it seems that the year that has gone by since the first report has been a waste in terms of progress towards a democracy respectful of freedoms.
Но как бы деликатно я ни преподнес факты, а я вовсе не сгораю от нетерпения сделать это, они непременно поймут, что за истекший финансовый год их прибыль перекочевала к вам.
However mildly I put it—and I’m not looking forward to it at all—they are going to have to know that for this financial year their profits have gone to you.”
Воображение горожан придало им определенную форму, но без своего творца они быстро теряли очертания, превращаясь в то, чем были изначально: в свет, истекший от умирающего тела Флетчера.
The imaginations of the Grovers had conceived them, and shaped them, but once gone from their creator's company they slid towards a plainer condition: that of the light that had emanated from Fletcher's body as he'd died at the Mall.
За истекшие десятилетия та часть здания, которую занимал отель — пять нижних этажей, — превратилась из гостиницы для рабочих в ночлежку для безработных, затем в меблированные комнаты для малоимущих и снова в нечто среднее между ночлежкой и дешевыми меблирашками.
Over the preceding decades, the hotel part of the building, the lower five floors, had gone from a workingman's hotel to flophouse to low-income housing center, and then back to residential flophouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test