Translation for "испрашиваемой" to english
Испрашиваемой
verb
Translation examples
verb
Предприятия обращаются с просьбой о стандартизации испрашиваемой у них информации.
Enterprises are asking for standardization of the information requested from them.
Он испрашивает также разъяснения касательно предложений, которые еще не утверждены.
He also asked for clarification with regard to the proposals that remained to be approved.
Полиция не располагает испрашиваемыми статистическими данными в разбивке по признаку пола.
Statistics asked are not available from the Police results data system based on the sex.
Затрагиваемые деревни майя не информировались о деятельности по добыче нефти, и их согласие не испрашивалось.
The affected Maya villages were not informed of the oil exploration activities, or asked for their consent.
В частности, оратор интересуется, на основе каких соображений испрашиваются средства на сторожевых собак.
In particular, she asked on what basis resources were being requested for security dogs.
В этой анкете должна испрашиваться конкретная информация по соответствующим "группам вопросов" или основным областям деятельности.
The proforma would ask for specific information regarding the "clusters" or main subject areas of activity.
В связи с этим Трибунал не стал испрашивать продления их сроков полномочий в качестве незанятых судей.
Therefore, the Tribunal refrained from asking for extension of their terms of office as non-serving judges.
Для достижения вышеупомянутых целей Секция будет испрашивать больший объем ресурсов и пять дополнительных штатных должностей.
In order to achieve the above-mentioned goals, the Section will be asking for more resources and five additional staff.
94. Пунтленд и Сомалиленд испрашивают у международного сообщества поддержку в деле создания службы береговой охраны и подготовки персонала для нее.
94. Puntland and Somaliland are asking the international community to support the creation and training of coastguards.
Давно мы не испрашивали у вас наставлений.
We have long resisted asking you for guidance.
Вы испрашиваете с Бога, но что предлагаете взамен?
You ask of God, but what do you offer in return?
За последние пару лет звонило человек 30 или 40 и испрашивали об этом стихе.
Probably had 30 or 40 people calling and asking about that poem in the last couple years.
каждый раз надо было испрашивать разрешения, а это было трудно.
each time she had to ask for permission, and that was difficult.
Позвольте, молодой человек, случалось вам… гм… ну хоть испрашивать денег взаймы безнадежно?
Excuse me, young man, has it ever happened to you...hm...let's say, to ask hopelessly for a loan of money?”
Нед испрашивает твоего согласия.
He asks if you are content to agree.
— Значит, ты слышал и то, как он испрашивает у неё совета, так?
“You heard him asking her advice, didn’t you?”
Согласно обычаю, у меня испрашивают разрешения охотиться в моем городе.
“It is the custom before hunting my city to ask permission of me,” it said.
Казалось, македонец испрашивал божьей милости, начиная новый поход.
It seemed he was asking the gods’ goodwill for a new campaign.
он испрашивал снисхождения к своему старому другу Неарху и ко всему флоту.
he was asking favor for his old friend Niarchos, and all the fleet.
Испрашиваю: «Как ты выбираешь своих клиентов, на глазок прикидываешь?» Он говорит: «Нет, я к ним присматриваюсь.
I asked him, I said, ‘What do you do, size people up?’ He goes, ‘I appraise them.
Джудит с самого начала не собиралась испрашивать у него разрешения, но решила, что сообщать ему об атом не стоит.
Judith hadn't asked his permission, but decided not to point that out to him.
Говорю вам, я не привык к тому, чтобы вымаливать милости у лодочников или униженно испрашивать разрешения путешествовать.
    I tell you, I was unaccustomed to begging favors of boatmen, or to ask humbly for permission to journey here and there.
Она не имела права отказывать ему в своем обществе, если он испрашивал ее помощи в той области, где она числилась знатоком.
She could not refuse him her company if he asked advice in her area of expertise.
Я должен испрашивать позволения моих лордов по поводу любой мелочи, которую хочу повелеть?
I am to ask my lords' permission for every little command I wish to issue?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test