Translation for "испражняется" to english
Испражняется
verb
Translation examples
verb
Будучи ограничены в движениях и страдая от непогоды, заключенные едят, пьют и испражняются на месте.
Immobilized and at the mercy of bad weather, the detainees eat, drink and defecate on the spot.
Что касается санитарных услуг, то свыше одного миллиарда людей до сих пор испражняются под открытым небом из-за отсутствия санитарно-гигиенических условий.
With regard to sanitation, over a billion people still defecate in the open because sanitation facilities are not available to them.
Женщина и девушкам особенно угрожает опасность нападения, когда им приходится долго идти до отхожего места или когда они вынуждены испражняться на улице.
Women and girls especially are vulnerable to attack when they must walk a long way to access sanitation facilities or when they are forced to defecate in the open.
По расчетам Организации Объединенных Наций, около 2,5 млрд. человек попрежнему не имеют доступа к улучшенным санитарным объектам, а 1,2 млрд. человек испражняются на улице.
The United Nations estimates that about 2.5 billion people still lack access to improved sanitation and 1.2 billion practice open defecation.
Два с половиной миллиарда человек лишены доступа к улучшенным санитарно-техническим средствам, и один миллиард человек по-прежнему испражняются под открытым небом, что остается причиной заболеваний среди людей.
Two and a half billion people lack access to improved sanitation, while a billion practise open defecation, a continued source of illness.
Подачу воды иногда прекращают, что вынуждает г-на аль-Марри испражняться на поднос, на котором ему доставляют пищу, с тем чтобы его испражнения не оставались в камере несколько дней.
The water supply is sometimes turned off, forcing Mr. Al-Marri to defecate on his food tray in order to ensure that the faeces do not remain for days in the cell.
Кроме того, женщины, не имеющие доступа к санитарным удобствам, часто испражняются под покровом темноты, чтобы как можно меньше людей могли их увидеть, но при этом создают серьезную угрозу для своей физической безопасности.
In addition, women without access to sanitation often defecate under the cover of darkness in order to ensure a minimum of privacy, but at considerable risk to their physical security.
Во время своей миссии в Словению Специальный докладчик встретилась с представителями общин рома, которые были вынуждены испражняться под открытым небом и купаться в реке в связи с отсутствием надлежащих санитарно-технических средств.
During her mission to Slovenia, the Special Rapporteur met with Roma communities who were forced to defecate in the open and bathe in a stream due to the lack of adequate facilities.
Все это время он находился в камере (12 на 8 футов) в антисанитарных условиях: в камеру не проникал солнечный свет, было очень душно, заключенные вынуждены были мочиться и испражняться на пол, умывальника не было, постельные принадлежности не выдавались.
During that time he was in a cell (12 x 8 ft.) in which conditions were totally unsanitary, as there was no sunlight, no air, the men had to urinate and defecate anywhere in the cell, no bedding, nowhere to wash.
Наличие улучшенных источников воды и санитарно-технических сооружений особенно важно для женщин и девочек, поскольку часто именно они отвечают за доставку воды, нередко подвергаясь риску физического нападения или сексуального насилия, что происходит и когда они вынуждены испражняться на улице.
Women and girls, in particular, benefit from improved access to water and sanitation as they are frequently responsible for ensuring the provision of water, often at personal risk of physical or sexual assault, and equally when forced to defecate in the open.
Можешь спокойно испражняться.
You can defecate in peace.
Испражнялись на поле авокадо?
Defecated in an avocado field?
И они испражняются быстро.
And they defecate with speed.
Испражняется прямо в столовой.
Defecating... in the dining room.
Пожалуйста не испражняйтесь в писсуары.
Please do not defecate in the urinals.
Он испражнялся через люк в крыше машины!
He defecated through a sunroof!
Их тошнило, они мочились и испражнялись.
They vomited, urinated and defecated themselves.
Этот испражняющийся грызун до сих пор здесь?
Is that defecating rodent still here?
Все трое испражнялись в мой туалет?
All three of you defecated in my toilet?
Кажется, он не испражняется.
He does not appear to be defecating.
На этот раз они принялись в унисон испражняться.
Then they defecated, again in unison.
Я видел, как на обочине присел человек, собравшийся испражняться.
I watched as a man squatted by the roadside to defecate.
Затем, словно бы побуждаемый к этому песней, он начал испражняться.
Then, as though urged by the song, it defecated.
А теперь перед ним были мычащие и испражняющиеся источники всех бифштексов и гамбургеров.
Now he was confronted with the mooing, defecating source of roasts and hamburgers themselves.
Испражнялся в ручьи и не выбрасывал пустые коробки от продуктов.
He defecated in streams and carried his empty ratpacks with him.
— Господи помилуй, сэр, он говорит, что собирается испражняться!
Oh my God, sir, he says he's going to defecate here!
Даже в трущобах Мензоберранзана обитатели не испражнялись так близко от своих жилищ.
Even in the warrens of Menzoberranzan, people didn’t defecate so close to their homes.
На открытой площадке испражнялись, сидя на корточках, двадцать или тридцать мужчин.
An empty lot held twenty or thirty men squatting to defecate.
Я ем, пью, испражняюсь, сплю и однажды умру.
I eat, I drink, I urinate, I defecate,I sleep, and on some day shall die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test