Translation for "использовавшимся" to english
Использовавшимся
Translation examples
Согласно сообщениям стран, они использовали или планировали использовать такие показатели в целях:
Countries reported to have used or planned to use the indicators to:
Использовать мышь... мышки... использовать мышку.
Using mouse... mices... using mice.
– Но они не используются. – Их можно использовать.
"They're not being used." "They could be used."
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
Он использовал… эту штуку?
Did he use—his thing?
Нельзя его использовать – это опасно.
To use this thing is perilous.
Магию использовать запрещается.
You will not use magic.
Он же не рекомендовал его использовать!
It’s not like he was advising anyone to use it!
А это – это я еще успею использовать».
There is yet time to use this .
И тем не менее я собираюсь использовать все это.
But I’m going to use it.”
После этого мы сможем вас использовать, — сказал полковник.
Then we’ll be able to use you,” the colonel said.
В качестве натурщицы я использовал Кэти.
I used Kathy as the model.
За то, что использовала его — или что использовала недостаточно?
For using him, or for not using him enough.
Меня использовали, и Банитчи использовали, и Чжейго использовали — всех использовали, всеми возможными способами.
He’d been used, Banichi had been used, Jago had been used—everyone had been used, in every way.
Он использовал меня так же, как он использовал Пирсона...
He used me the way he used Pearson...
Они использовали меня. Татьяна использовала меня.
They'd used me. Tatiana had used me.
Он тебя использовал, но ведь также использовали и нас всех.
He used you but we all get used.
— Он использовал ее, без сомнения, он использовал ее.
He used her, of course he used her.
- Мы можем использовать ... использовать ее для отдыха.
“We can useuse it for rest.”
Ты можешь использовать их, и они могут использовать тебя.
You can use them and they can use you.
Мы хотим использовать тебя — если ты хочешь быть использованным.
We want to use you-if you're willing to be used.
Программа переписи 2000 года повторяет методы, использовавшиеся в 1990 году.
The plans for census 2000 are an extension of those used in 1990.
Заголовки разделов в основном соответствуют тем, которые были использованы в докладе рабочего совещания.
Section headings are mostly those used in the workshop report.
Фактические показатели доли вакансий и те, которые использовались при составлении бюджета на 2003 год
Actual vacancies and those used for the 2003 budget
Эти предположения согласуются с предположениями, которые использовались в предыдущей обычной оценке.
These assumptions were consistent with those used in the previous Regular Valuation.
c/ Уровни на 3 процента превышают уровни, использовавшиеся за предыдущий год.
c/ Levels are 3 percent higher than the those used for the previous year.
Такие пестициды использовали на фермах?
Pesticides like those used on a farm?
Джим, тебе известно, что происходит с использованными телами?
Do you know what we do with all those used bodies, Jim?" 
Вместо источника энергии использовались гири — как в старинных часах-ходиках.
Power came from weights, like those used on an old-fashioned clock.
Джим, тебе известно, что происходит с использованными телами? – Нет, – признался Роббинс.
Do you know what we do with all those used bodies, Jim?” “I don’t,” Robbins admitted.
С какой необычной искренностью были написаны таблички на подержанных автомобилях и рекламных объявлениях в «Сантароге-пресс»! Словно использовался один и тот же шаблон.
The bizarre candor of those used car signs, the ads in the Santaroga Press - they were all of the same pattern.
Лопата ничем не отличалась от тех, что использовались под землей для погрузки золотоносной породы, правда, эта была отшлифована до зеркального блеска.
The spade was the same as those used for lashing gold reef underground, but the blade of this one had been polished to gleaming cleanliness.
Кроме того, в земле скрывались деревянные доски с железными крюками, подобные тем, которые использовались в древности на Земле.
Also, half buried in the sands among the stakes and set in wooden blocks would be iron hooks, much like those used in ancient times on Earth and sometimes called spurs.
Пардос заморгал в страхе и, заикаясь, стал говорить что-то насчет того, что необходимо иметь большое количество смальты, такой же, как та, что использована наверху, для этой сложной, почти невыполнимой задачи.
Pardos blinked, overawed, and stammered something about the need for a great many tesserae to match those used above for this exacting, almost impossible task.
— Раньше мы все жили здесь, а те комнаты, что внизу, использовались лишь для официальных королевских дел — для приемов, небольших аудиенций, скромных банкетов и так далее.
Formerly, these rooms were those used by our family, while the ones below were reserved for the private business of the kingdom – receptions, small audiences, discreet parties, and the like.
Слуги выгрузили провизию и разбили шатер, какие использовались военачальниками во время сражений: белые шелковые занавеси, укрепленные на открытом сверху квадратном каркасе.
The servants unloaded supplies and erected an enclosure like those used by generals as battlefield headquarters: white silk curtains hung from a square frame, open to the sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test