Translation for "испарения" to english
Испарения
noun
Translation examples
noun
Испарение и конденсация
Vaporization and condensation
Живые организмы обнаруживают испарения взрывчатки на месте
Living organisms detect explosive vapors in situ.
- испарение, конденсация, например определение, соотношение между объемом жидкости и объемом паров;
vaporization, condensation, e.g. definition, liquid volume and vapour volume ratio
Тепловая энергия может расплавить космический объект целиком или его части или привести к их испарению.
The thermal energy can melt or vaporize the entire space object or parts of it.
испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях удаления содержащих ртуть отходов для их обработки
vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment
20. Испарение, промывка или смыв загрязненной почвы или ила в целях сбора содержащих ртуть отходов для их обработки.
20. Vaporize, wash, or flush contaminated soil or sludge to remove mercury content for treatment.
Прямо сквозь эти испарения?
-Into the vapor?
Ты видишь там испарения?
Do you see the vapors over there?
Северайд, Капп. Пена изолирует испарения.
That foam will cover up the vapors.
Сначала татуировка, потом испарения. - Что?
First you get a tattoo, then you start vaporizing.
Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
They left their dead instead of vaporizing them.
А это ее испарения в этих маленьких пузырьках.
And that's her vapor in those little bubbles.
Правило номер один - не вдыхайте испарения этих химикатов.
Rule number one-- do not breathe in the vapors of these chemicals.
Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман.
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog.
Два захода, и все, потом летишь на испарениях, потом падаешь и умираешь.
Two runs. That's it. After that, you're flying on vapors.
Произошло быстрое испарение плутония-239, и... я немного проглотил.
There was a rapid vapor expansion of the Pu-239 and... I swallowed some.
А водные испарения?
What about water vapor?
Сливались и смешивались маслянистые испарения.
Oily vapors merged and sublimed.
И испарения вредны для легких.
The vapors aren't good for my lungs, either.
Погладьте испарениями капли воска.
Stroke vapors across the wax drippings.
Лазерное испарение осуществляется за пять наносекунд.
Laser vaporization is five nanoseconds.
Глаза Двера жгли едкие испарения. /Нет, нет.
Dwer’s eyes stung from escaping vapor. {No, no.
Желтые испарения, очевидно, не вредили нам.
The yellow vapors were obviously not harmful to us.
Земля пылает – звезда, окутанная испарениями камня.
Earth is shining, a star of rock vapor.
Со дна ящика, со дна прошлого все эти воспоминания поднимались, словно какие-то испарения, да это и были теперь только неосязаемые испарения иссякшей жизни.
      From the depths of that drawer, from the depths of his past, all these reminiscences rose like a vapor, but it was only the impalpable vapor of a reality now dead.
Из небольших отверстий поднимались струйки испарений.
Whiffs of vapor puffed out of the holes where the wires went in.
noun
f) использование DInSAR для контроля за движением ледников, мониторинга испарений, изучения зон, которым угрожает засорение, и управления водоносными горизонтами.
(f) DInSAR technique for detecting movements of glaciers, monitoring damps, studying debris risk zones and managing aquifers.
Во рту возник вкус ночных испарений.
His mouth tasted of night damps.
От нагревшейся под травой черной земли поднимались холодные испарения.
    Black and hot under the green, the soil gave off its dampness.
Забивает ноздри, так что ничего не чувствуешь, кроме влаги и испарений.
It gets up your nose, so you can’t smell naught but wet and damp.
Он скользнул вниз по склону, сквозь тучи комаров, роившихся во влажных испарениях.
He slid down the cleft, through clouds of midges that swirled in the musty dampness.
и это место пахло влажной землей, кукурузными хлопьями, потом и сладкими экзотическими испарениями.
and the place smelled of damp earth, popcorn, perspiration, and sweet exotic manures.
Было жарко, как будто зима внезапно кончилась, и от решеток канализации поднимались влажные затхлые испарения.
It was hot, as if winter had suddenly departed, and a dirty, damp smell rose from the sewers.
Такова цена, которую платит человек за жизнь на краю болота, за испорченный воздух и влажные испарения.
Such is the price one pays for habitation at the edge of a swamp, enduring fetid air and damp humours.
В сырую погоду здесь трудно дышать от испарений, исходящих от влажных парламентских актов и затхлых петиций.
In damp weather, the place is rendered close, by the steams of moist acts of parliament and frouzy petitions;
Он чуял запах сырости и серных испарений болотистой атмосферы, с которыми не могла справиться система кондиционирования.
He smelled damp and sulfurousness of swamp the atmosphere systems could never completely overcome.
noun
- опасные испарения
- hazardous vapours
Переход на использование боросодержащей соли и процессов, основанных на испарении бора
All installations Switch to boron salt and boron vapour based processes
Например, возросло испарение воды и температуры в озоновом слое упали.
For example, water vapour has increased and temperatures have decreased in the ozone layer.
Эти семена были как испарения.
Those seeds are like vapour.
Во имя Испарений Магмарата, мы восстановим его.
By the vapours of Magmarath, we will restore it.
Это защита от испарения, над котрой я работал.
This is the vapour guard I've been working on.
Здешние испарения крайне вредны для детских легких
The vapours in this room are most noxious to a child's lungs.
Чудовище суетилось в своих отвратительно жарких испарениях. И в этот момент слова
'The creature stirred in its sickly broiling vapour 'and at that moment the words...
Каждый гектар леса производит в виде испарений почти 190 000 литров воды в год.
Each hectare of forest produces, as vapour, almost 190,000 litres of water a year.
Что наращение остатков испарений алкоголя внутри самого механизма составляет немалую часть...
(Slurring) That the residual accretion of alcoholic vapours inside the very mechanism of the machine contributed in no small part...
Потому что отходами их жизнедеятельности являются пары аммиака, а не жидкая моча. Испарения выходят через пористую кожу.
Because they expel waste as ammonia vapour rather than liquid urine, through the porous shell.
Моя дочь хотела спросить, что будет в случае аварии на трубопроводе и воспламенения испарений?
What my daughter is trying to say is what happens in the event of a pipeline failure and the ignition of a vapour cloud?
ПCM - источник власти Компании. Но без взрывчатых веществ у нас нет способа остановить испарение в башнях.
The PCM is the source of the Company's power, but without explosives there's no way of stopping it entering the vapour chambers.
Вода струилась беззвучно; клубясь, овеивали мост ее мертвенно-холодные отравные испарения.
The water flowing beneath was silent, and it steamed, but the vapour that rose from it, curling and twisting about the bridge, was deadly cold.
Они еле тащились, и лишь когда поднялись выше смрадных испарений отравленного потока, дышать стало легче и в голове прояснилось;
As they rose above the stench and vapours of the poisonous stream their breath became easier and their heads clearer;
Высоко над гнилостными испареньями, в ясной небесной лазури сияло золотистое солнце, однако свет его едва-едва пробивался сквозь густую волнистую пелену: над головой появилось блеклое пятно. Теплее не стало, мертвенный болотный мир ничуть не ожил, но Горлум все равно ежился, вздрагивал, глухо ворчал и наконец заявил, что идти нельзя. Точно загнанные зверьки, скорчились они на краю буроватых плавней. Стояла глубокая тишина, лишь шелестели жухлые стебли да трепетали невесть отчего сломанные былинки.
Far above the rot and vapours of the world the Sun was riding high and golden now in a serene country with floors of dazzling foam, but only a passing ghost of her could they see below, bleared, pale, giving no colour and no warmth. But even at this faint reminder of her presence Gollum scowled and flinched. He halted their journey, and they rested, squatting like little hunted animals, in the borders of a great brown reed-thicket. There was a deep silence, only scraped on its surfaces by the faint quiver of empty seed-plumes, and broken grass-blades trembling in small air-movements that they could not feel.
Тебе вредны все эти испарения.
all these vapours in here are bad for you.
И он исчез в дымке зловонных испарений.
He vanished into the smoky vapour.
Что до меня, то мне не по себе среди болотных испарений.
      For my part, I don't thrive in marsh vapours.
«Здесь малярийные испарения с октября по декабрь».
Here dangerous malarial vapours during October to December.
Потом мы можем попробовать йодные испарения.
We can always try iodine vapour later.
Воздух, насыщенный зловонными болотными испарениями, стал тяжелым и удушающим.
The atmosphere, charged with humidity and swamp vapours, was suffocating.
Я застонал вместе с ними, погрузившись во тьму горячих испарений.
I groaned with them, merging into the obscurity of the warmth and vapour.
Расплющи череп между пальцами и прислушайся к испарениям, идущим от мозга!
Crush the skull between your fingers and listen to the vapours of the brain!
Плотный туман частично состоит из дыма, а частично — из болотных испарений.
The thick fog is part smoke, part vapour from the flood.
Но вот над черными и зелеными полями поднялось солнце, разгоняя все испарения.
Then the sun rose over the black and green fields, dispelling every vapour before it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test