Translation for "искусить" to english
Искусить
Translation examples
- Дьявoл егo искусил.
- The devil tempted him.
Искусил легкими деньгами.
Was tempted by easy money.
Тебе не искусить меня.
You can't tempt me.
Ты пытаешься искусить меня.
You're trying to tempt me.
Его можно искусить битвой?
He can be tempted into battle?
Тогда позволь мне тебя искусить.
Then let me tempt you.
Ты здесь, чтобы искусить меня.
You're here to tempt me.
- Она заставила тебя искусить судьбу.
- She had you tempting fate.
Ты не сможешь искусить меня.
You have no power to tempt me.
А если нет, то никакие обхаживания и увещевания не искусят меня на покупку.
If I wasn't, no amount of wheedling or cajoling would tempt me into buying.
Что ты сможешь мне предложить такого, что бы искусить меня отказаться от этого?
What can you possibly offer me that would tempt me to give that up?
Ибо демон может искусить слабую душу магией, способной продлить жизнь.
For a demon can tempt a weaker person to sorcery with promises to extend life.
либо хотите меня искусить, либо сами в это верите... – А ваше решение?
Either to tempt me, or you believe it a little yourself. "And your decision?"
Первая из них — эпизод в пустыне, когда к Иисусу приходит Сатана и безуспешно пытается искусить его.
The first is during the temptation in the wilderness, where he encounters Satan, who tries unsuccessfully to tempt him.
Они что, думают, что его можно искусить этими великолепными формами, этими замечательными точеными чертами лица?
Did they think her beauty could tempt him, her shapeliness, her fine features?
Я потерпел поражение, мне не удалось тебя искусить и потому придется выполнить условия нашего договора. — А в чем они заключаются?
I have failed to Tempt you, so must honor the bargain I made." "But what is that bargain?"
— Э-э, минутку, — заторопился Мэт. — Вы же можете оказаться дьяволом, посланным, чтобы искусить меня.
Stalling, he said, "Hold on a minute! You might be a devil, sent to tempt me to my doom!
Пол почти поддался искусу повернуть назад и сделать несколько кругов над домом, что было правилом в лучшие дни.
He was almost tempted to go back and circle the house a couple of times, something that had been routine in better days.
Но несмотря на то, что он высоко ценил и свою жизнь, и свое дело, ничто на свете не казалось ему большим искусом, чем загадка красивой женщины.
But despite all the value he placed on his life and his cause, nothing tempted him more than the enigma of a beautiful woman.
Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его.
A witch appears in his cell to tempt him.
Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно.
He has been sent first to tempt you, but it's not too late.
А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня.
He came to me once as a young man... to tempt me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test