Translation for "исковой" to english
Исковой
Translation examples
Исковое заявление
Statement of claim
Характер искового требования
Nature of claim
Исковые требования или возражения
Claim or defence
Исковые требования к правительствам
Claims against Governments
Претензионная и исковая давность
Claims and limitation of actions
С. Исковые требования к правительствам
C. Claims against Governments
Суды по мелким исковым требованиям
Small claims courts
Она подала исковое заявление.
She put in her claim.
Я только что нашла мой исковой билет.
I just found my claim ticket.
Исковое требование денег не восстановит репутацию.
A libel claim's about money. It can't restore reputation.
Если бы ты был человеком в полной мере чтобы подать исковое заявление...
If you were man enough to file a claim...
Если хотите, у меня есть бланки исковых заявлений.
I got claim forms if you want to do it.
— Если вы являетесь кредитором, то можете обратиться в исковой суд и заполнить Форму 86-F.
If you are a legitimate creditor, you can go to Claims Court and fill out a Form 86-F.
Срок исковой давности, предусмотренный Конвенцией об исковой давности, составляет четыре года.
Under the Limitation Convention, the limitation period is four years.
С. Исковая давность
C. Statute of limitations
Срок исковой давности
Statute of limitation
Дела, связанные с Конвенцией об исковой давности в международной купле-продаже товаров (Конвенция об исковой давности)
Cases relating to the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods (Limitation Convention)
Срок исковой давности отсутствует.
No time limit.
Статья 24: Исковая давность
Article 24: Limitation
Срок исковой давности истек.
Statute of limitations is up.
Каков срок исковой давности?
What's the statute of limitations?
Срок исковой давности, Ваша Честь.
Statute of limitations, Your Honor.
- Срок исковой давности еще не истек.
- The statute of limitations applies.
Срок исковой давности - 25 лет.
There's 25 years before the statute of limitations apply.
Каков срок исковой давности у брехни?
What's the statute of limitations on bullshit?
Срок исковой давности составляет 5 лет.
The statute of limitation is 5 years.
Даже срок исковой давности практически истек
The statute of limitations is almost up.
— Закон об исковой давности на убийство не распространяется. — Убийство?
“There’s no statute of limitations for murder.”
– И правильно делаешь,- не без гордости ответила Хильда.- Меня всегда интересовали вопросы, связанные со сроками исковой давности, и я их хорошо изучила. – Это нечеловеческий труд. Ты просто зверь, Хильда.
said Hilda primly. “limitation of actions was always a subject that interested me and I made particular study of it.” “You would. What an inhuman brute you always were, Hilda.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test