Translation for "искалеченных" to english
Искалеченных
verb
Translation examples
verb
В большинстве своем это физически слабые, искалеченные, беспомощные люди.
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people.
Всякий, кому довелось, как мне, увидеть несчастных, искалеченных жертв в Камбодже, Мозамбике или Боснии, знает, что эти коварные орудия смерти являются абсолютно - я повторяю "абсолютно" - безнравственными.
Anyone who, like me, has seen the poor, crippled victims in Cambodia, Mozambique or Bosnia knows that these treacherous killing devices are wholly — I repeat, wholly — immoral.
По сути, в результате незаконной политики и военной агрессии, а также путем жестокой экономической блокады Израиль как оккупирующая держава добился того, что палестинская экономика разрушена, а палестинское общество превратилось из молодого и продуктивного в искалеченное и голодающее.
In fact, through illegal policies and military aggression, as well as a severe economic siege, Israel, the occupying Power, has ensured the ruin of the Palestinian economy and the transformation of the Palestinian population from a young, productive society into a crippled and starved one.
Огромное число погибших и искалеченных людей, непрекращающийся снос домов, целенаправленный и умышленный демонтаж основных объектов инфраструктуры, а также заключение людей в тюрьму в условиях бесчеловечной и позорной блокадой - все это сегодня является прискорбным результатом конфликта, который начался более 60 лет назад.
The huge number of dead or crippled civilians, the ongoing demolition of houses, the steady and deliberate dismantling of basic infrastructure, and the imprisonment of a people inside an inhuman and shameful blockade are today's painful reflection of a conflict that began more than 60 years ago.
Джон Уэйн с искалеченной рукой?
John Wayne with the crippled hand?
Мой бедный маленький искалеченный сын.
- Boy. He's my poor little crippled boy.
Искалеченный "Гамлет" определенно нам поможет.
A crippled Hamlet will definetly help our cause.
Его сестра лежит искалеченной в госпитале.
His sister's lying crippled in the hospital.
Кому нужны искалеченные умирающие дети?
Who the hell gives a damn About crippled, dying children?
а искалеченный противник может быть прекрасным оружием.
And a crippled opponent can be a great weapon.
Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью.
Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother.
Также покалеченная рука, несколько шрамов на его искалеченном теле.
Also a crippled hand and several scars across his mangled body.
Ты можешь до конца дней остаться слепой и искалеченной.
You can live the rest of your life blind and crippled-
Какого черта искалеченный американский коп делал в голландском банке?
What the hell was a crippled American cop doing in a bank in the Netherlands?
А хитрый Пайк прыгнул на искалеченного пса и сразу сломал ему шею. Бэк вцепился в горло своему противнику, который с пеной у рта наскочил на него. Кровь хлынула и забрызгала его всего. Вкус теплой крови во рту еще сильнее разъярил Бэка.
Pike, the malingerer, leaped upon the crippled animal, breaking its neck with a quick flash of teeth and a jerk, Buck got a frothing adversary by the throat, and was sprayed with blood when his teeth sank through the jugular. The warm taste of it in his mouth goaded him to greater fierceness. He flung himself upon another, and at the same time felt teeth sink into his own throat.
— Довольны быть искалеченными?
“Prefer to be crippled!”
И на этот раз договоры были еще более искалеченными.
And this time, the treaties were even more crippling.
– Утраченные возлюбленные, искалеченные дети...
“Lost lovers, crippled children-”
Один из них был искалеченный ночной летун Бхатар.
One of them was a crippled nightflyer, Bhatar.
Искалеченный звездолет держался на пределе.
The crippled spaceship kept to its limit.
Минуты ползли, как искалеченные насекомые.
the minutes crawled by like crippled insects.
ибо искалеченный Роуланд не мог шить.
for the crippled Rowland could not sew.
Мой бедный, искалеченный, немощный Скалвайя?
My poor, crippled, impotent Lord Scalvaia?
Искалеченные и ослабленные тела. Испуганные лица.
Crippled and wasted bodies. Terrified faces.
Она погрузила лицо в искалеченные ладони.
She buried her face in her crippled hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test