Translation for "искалечен" to english
Искалечен
verb
Translation examples
verb
Слишком много сотрудников Организации Объединенных Наций было убито или искалечено.
Too many United Nations personnel have been killed or suffered crippling injuries.
Многие дети были искалечены или ослепли в результате взрыва противопехотных мин или обстрелов, что привело к тому, что в Афганистане насчитывается больше детей-инвалидов, чем в любой другой стране.
Many children had been crippled or blinded by anti-personnel landmines or bombardments, with the result that Afghanistan had more handicapped children than any other country.
Израильские солдаты воспрепятствовали тому, чтобы семья мученика Гамаля Файеда вынесла его из их дома, хотя этот человек был искалечен, не оказывал сопротивления и не представлял никакой угрозы для безопасности указанных солдат.
Israeli soldiers prevented the family of the martyr Gamal Fayed from taking him out of his house, even though he was crippled, was not fighting and did not pose any security threat to the soldiers.
В результате этих ударов, которые велись по домам и густо населенным гражданским районам, в том числе по таким важнейшим объектам, как больницы, погибли более 1400 палестинцев и тысячи, прежде всего дети, женщины и старики, были ранены и искалечены.
These strikes -- which targeted houses and densely populated civilian areas, including vital facilities such as hospitals -- resulted in the killing of more than 1,400 Palestinians and injuring and crippling of thousands of others, mostly children, women and the elderly.
Какая из матерей где бы то ни было, претерпев муки и боль деторождения, затем соберет семью и скажет: "А теперь давайте уничтожим ребенка, давайте искалечим это дитя?" Какой моряк в любом уголке мира спасет тонущего в океане члена экипажа, а затем скажет: "Теперь, когда ты спасся из жуткой пучины, ты обязан вернуть долг своих противников?".
What mother anywhere, having laboriously and painfully given birth, would then gather the family together and say, “Let us now devour the child.” or “Let us now cripple the child.”? What sailor anywhere, realizing that a fellow crew member was sinking in the ocean, would save him and then say, “Now that you are out of the terrible torrent, you must start to repay the debt of your adversaries.”?
-Это место искалечено
- This place is crippled.
Я сама себя искалечила.
I crippled myself.
У меня искалечены ноги, хуже если искалечен ум или сердце...
My legs are crippled but your mind, your heart's crippled.
Вы слабы, искалечены чувствами.
You're weak, crippled by sentiment.
Искалечить его тебе было недостаточно?
Crippling him wasn't enough.
Вы пытались искалечить моего жениха?
You tried to cripple my fiancé?
Одно это способно искалечить мужчину.
This alone would cripple any man.
Он искалечен, возможно, получил мозговую травму.
He's crippled, possibly brain-damaged.
Например, ты искалечишь свою дочь?
For instance, would you cripple your daughter?
Многие ли из вас искалечены?
and "Are many of you crippled?"
Он искалечил меня, и я...
He'd crippled me, and I would ...
— Все мы искалечены, Джеруша.
“We’re all cripples, Jerusha.
- Но вы же пытались искалечить их!
But you were trying to cripple them.
— Он уже искалечил парня.
He already had the guy crippled.
Он может искалечить или убить тебя.
He could cripple or kill you.
Нет, это ранение тогда не искалечило ее.
No, the injury hadn't been crippling.
Надеюсь, что этот крест искалечит тебя.
I hope the cross cripples you, as it should.
Еще один крейсер был искалечен, другой подбит.
One more cruiser was crippled, another wounded.
Да, искалечен он сильно, но далеко не мертв.
The ship was crippled but far from dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test