Translation for "ирредентистов" to english
Ирредентистов
Similar context phrases
Translation examples
Оккупация астероида Грендель — первый и необходимый шаг, предпринятый Экспедиционными войсками Лиги ирредентистов трилистника для возвращения Лейиша гэлам.
As a first step in the recovery of Laoighise, the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force finds it necessary to occupy the asteroid Grendel.
Так что Экспедиционные войска Лиги ирредентистов трилистника никоим образом появляются пиратскими, а действуют в рамках международных законов военного времени и Женевской конвенции.
Therefore, the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force is not piratical, but operating under international laws of war, and the Geneva Convention applies.
Теперь, когда гэльское и английское скопления вновь сближаются в космосе, Экспедиционные войска Лиги ирредентистов трилистника решили внести ясность в этот вопрос.
Now that the Erse and Anglian nations are again orbiting close toward each other, the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force has set about rectifying the situation.
— Капитана Фланагана, срочно! Говорю тебе, дубина, соедини меня с Фланаганом, капитаном корабля «Dies IRA» note 38 Экспедиционных войск Лиги ирредентистов трилистника!
I want Captain Flanahan … No, no, no, ye leatherhead, I mean Captain Flanahan, the captain of the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force's ship Dies I.R.A.!
Еще раз напоминаем гражданам Гренделя: Экспедиционные войска Лиги ирредентистов трилистника находятся у здесь на законном основании, и обращаться с ними должно с надлежащим почтением. Erin go bragh!note 10 Генерал Бич-Устрашающий-Зловредных-Англов О'Тул, командующий ЭВЛИТ
All citizens are reminded again that the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force is here for a legitimate purpose which is to be respected. Erin go bragh! General Scourge-of-the-Sassenach O'Toole Commanding Officer, S.L.I.E.F. per: Sgt.
Планетоид не оказал сопротивления: единственным вооруженным представителем власти здесь был пожилой констебль с дубинкой Естественно, было крайне важно сохранить оккупацию в тайне от остальной Вселенной, поскольку один боевой катер любых вооруженных сил разбил бы Экспедиционные войска Лиги ирредентистов трилистника наголову.
armed authority here consisted of one elderly constable with a truncheon. Of course, it was vital to keep the occupation unknown to the rest of the universe, since the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force could not hope to fight off even a single gunboat sent from any regular fleet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test