Translation for "интимное" to english
Интимное
adjective
Translation examples
adjective
Насилие в интимных отношениях
Violence in intimate relations
Насилие, совершаемое в условиях интимных отношений
Intimate partner violence
IPP − Исполнитель − интимный партнер
IPP - Intimate partner perpetrator
a) Насилие, совершаемое в условиях интимных отношений
(a) Intimate partner violence
Женщины с большей вероятностью подвергаются виктимизации со стороны человека, с которым у них существуют интимные отношения, что обычно называется "насилием со стороны состоящих в интимной связи партнеров".
Women are more likely to be victimized by someone with whom they are intimate, which is commonly called "intimate partner violence".
b) вопросник по насилию со стороны интимного партнера.
(b) questionnaire on intimate partner abuse.
Исследовательские теории насилия со стороны интимного партнера
Theories on the research of intimate partner abuse
Семейное положение преступников, убивших интимного партнера,
Relationship status of offenders who killed an intimate:
Они довольно интимные.
They're intimate.
Интимный массаж Лилиан.
Lillian's Intimate Massage.
В смысле, интимно.
I mean, intimate.
Это слишком интимно.
It's so intimate.
Это странно интимным.
It's strangely intimate.
Он довольно интимный.
It's quite intimate.
Это интимная эпиляция.
It's intimate waxing.
Я вовсе не искал подобного доверия – сколько раз, заметив некоторые симптомы, предвещающие очередное интимное признание, я принимался сонно зевать, спешил уткнуться в книгу или напускал на себя задорно-легкомысленный вид; ведь интимные признания молодых людей, по крайней мере та словесная форма, в которую они облечены, представляют собой, как правило, плагиат и к тому же страдают явными недомолвками.
Most of the confidences were unsought--frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon--for the intimate revelations of young men or at least the terms in which they express them are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
Кажется настолько интимным. — И действительно интимно, — согласился Рафаэль.
It feels that intimate." "It is that intimate," Rafael said.
— Что является самым интимным способом убийства. — Интимным?
“Which is the most intimate way to kill someone.” “Intimate?”
Как-то интимнее, что ли.
More intimately, somehow.
Слишком уж интимно.
It was too intimate.
«Интимные привычки».
Intimate habits.”
Можно сказать, интимно.
Intimately, you could say.
Это был до ужаса интимный взгляд, интимнее секса, сильнее его.
It was a terribly intimate look, more intimate than sex, more powerful.
Гораздо более интимно.
And much more intimately.
Это была интимная дистанция.
It was an intimate distance.
Это уже была интимная просьба.
It was an intimate request.
adjective
Этот закон охватывает однополое сожительство, а также совместно проживающие пары в качестве компаньонов или спутников жизни, вне зависимости от их интимных отношений.
Same sex de facto relationships are covered by the Act, as are people who live together as close companions or life partners, whatever their sexual relationship.
Закрытое судебное разбирательство, кроме того, допускается по мотивированному определению суда в целях предотвращения разглашения сведений об интимных сторонах жизни участвующих в деле лиц, а также обеспечения тайны усыновления.
The court may also take a reasoned decision to hear a case in closed session to prevent the public disclosure of information about the private life of a party to the proceedings or to protect the confidentiality of an adoption.
Конституционные права на неприкосновенность личной жизни и физическую неприкосновенность нельзя превращать в благословение безнаказанности, не признавая ответственности и обязательств, вытекающих из поведения, связанного с интимными отношениями, которые могут повлечь за собой возможные семейные связи>>.
The constitutional rights to privacy and physical integrity cannot become a form of endorsement of impunity, where the burdens and duties resulting from behaviour closely linked to respect for possible family bonds are ignored.
Все интимные подробности вблизи.
Up close and personal. Booyah.
То что ты делаешь, очень интимно... Очень личное... Правда.
What is doing is very close ... and personal ... really.
У людей... половой акт связан с близостью и интимностью.
For humans, the sexual act brings a closeness and intimacy.
Я прошу, потому что я чувствую иметь интимные отношения с ним.
I ask you this, because some feel pm I have a close relationship with him.
- Сама мысль о том, чтобы шантажировать такими интимными вещами, наказывать за желания...
The idea of blackmailing someone with something so close to their core, - of punishing true expression...
Ваш маленький танец со Свендом Оге оказался слишком интимным и стоил нам голосов избирателей.
Our little dance with Svend Åge has been too close and cost us voters.
Член её семьи выдал нам интимные подробности о Мисс Селфриджес Фу-ты-Ну-ты!
A close family member gave us the low-down on Selfridge's Miss Hoity-Toity'!
В кабинете царила интимная атмосфера: темные панели, комфорт кожи.
The air in his office was close. Dark paneling, the comfort of deep leather.
Сними штаны — хватит с меня на сегодня кожаных штанов в интимной близости.
Take off the pants, I’ve had all the leather pants up close and personal that I can handle tonight.
adjective
Это слегка интимная вещь.
That's a little familiar.
пытаясь избежать интимных шаблонов.
We're keeping each other company trying to avoid familiar patterns.
Это интимный танец, называется ""соски обезьяны"".
It's a familiar dance, Monkey Nipples, they both know it.
И на этот раз голос ее звучал более уверенно и даже интимно.
This time her voice was confident, familiar.
Саншайн была ошеломлена интимностью его действий.
Sunshine was stunned by the familiarity of his actions.
— Наше знакомство переходит в интимное, лорд.
We become too familiar, Lord Wizard.
В том, как они соединялись, разделялись, соединялись вновь, присутствовала интимность.
There was a familiarity in the way they joined and parted, joined again.
Она не возражала против столь интимной позы, потому что знала, что он держал ее вот так уже много раз.
She accepted the familiarity of the position, knowing that he had held her this way many times.
Тон ее американского гостя сделался таким дружеским и интимным, какого она именно желала добиться.
The tone of her American guest had already become the friendly and familiar tone which it had been her object to establish.
Он взял у нее зонтик и снял с нее весенний жакет проворными, уверенными движениями, привычными к этим интимным действиям.
      He took her parasol and divested her of her spring jacket with the prompt, swift movement indicating familiarity with this service.
adjective
– Конечно, – повторяет Морли, крутя баранку: поворотов все больше. – В глубинах Сьерры, в десяти тысячах пятистах шестидесяти ярдах от самого примитивного мотеля, воспитывают специальных оленьих борзых-грейхаундов для предсезонной интимной конференции счастья.
"Sure," says Morley wheeling the car around increasing curves, "they're boarding reindeer Greyhound specials for a pre-season heart-to-heart Happiness Conference deep in Sierra wilderness ten thousand five hundred and sixty yards from a primitive motel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test