Translation for "интернет-киоск" to english
Интернет-киоск
Translation examples
С целью содействия развитию информационного общества был учрежден проект создания Интернет-киосков в сельской местности.
The project for establishment of internet kiosks in rural settlements was conceived with a view to contribute to the development process of information society.
До настоящего времени установлено примерно 400 Интернет-киосков, и ожидается, что к концу следующего года этот проект будет завершен.
Until now, approximately 400 internet kiosks have been installed, whereas the full implementation of the project is expected by the end of the year.
Банк также использует технологические достижения для расширения доступа к пользователям, предоставляя свои услуги в сельских районах через Интернет-киоски.
Leveraging technology to enhance delivery capability, the bank also provides its services through Internet kiosks to rural areas.
128. Стратегии и меры по обеспечению доступа для широкой общественности, например создание телефонных/интернет-киосков на основе франшизы, содействовали предоставлению доступа для неподключенного населения.
128. Policies and measures to provide access to the general public, for example telephone/Internet kiosks run by franchises, have helped in providing access to the unconnected.
Считается, что оптимальным решением по обеспечению спутни-ковых Интернет - услуг в сельских районах страны является создание Интернет - киосков общего пользо-вания и многоцелевых общинных телецентров.
Optimized solutions for satellite-based Internet services in rural areas of the country would be public Internet kiosks and the multi-purpose community telecentres.
В Камбодже, Индонезии и Малайзии следует объединить сущест-вующие у них решения по преодолению разрыва в области цифровых технологий (такие, как мобиль-ные устройства подключения к Интернет, Интернет - киоски общего пользования и спутниковые каналы) в целях их опробования в своих странах и повторения успешного опыта в других странах.
Cambodia, Indonesia and Malaysia should combine their existing solutions for bridging the digital divide (such as mobile Internet units, public Internet kiosks and satellite links) to be tested in their countries and replicated elsewhere if found to be successful.
49. Что касается стратегических альтернатив для развивающихся стран, то одним из путей решения проблемы доступа к Интернету, с которой сталкиваются многие развивающиеся страны, является открытие Интернет-киосков и создание многоцелевых общинных телецентров (МОТ), позволяющих расширить доступ населения к Интернету.
50. As regards the strategic options for developing countries, one possible option to overcome the problems of access that were common to many developing countries was Internet kiosks and Multipurpose Community Telecentres (MCTs), which could increase public access to the Internet.
Даже в условиях отсутствия высоко развитой технологической инфраструктуры мобильные устройства, Интернет-киоски, <<облачные>> вычисления и солнечная энергия делают возможными различные формы онлайнового обучения и обмена знаниями, которые управляются пользователями и могут использоваться для поддержки учащихся, находящихся за пределами обычных образовательных систем.
Even in the absence of highly advanced technological infrastructure, mobile devices, Internet kiosks, cloud computing and solar energy have made possible various forms of online learning and knowledge sharing that are user-directed and can be utilized in support of learners who are outside conventional educational frameworks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test