Translation for "интервьюируемого" to english
Интервьюируемого
verb
Translation examples
Более того, нередко, даже если достигнута договоренность о проведении опроса, интервьюируемого в конце концов не оказывается на месте.
Moreover, if an appointment for an interview is made, it often happens that the interviewee is not present after all.
ККДИ считает, что при появлении во время первого интервью (в Центре приема заявлений) каких-либо подозрений относительно наличия у интервьюируемого лица серьезной травмы, последующие интервью должны обязательно проводиться в Центре расследований для создания максимально комфортных условий для интервьюируемого.
The ACVZ feels that if there is any suspicion of serious trauma at the time of the first interview (at an Application Centre), subsequent interviews must always be held in an Investigation Centre, to provide the asylum seeker with a restful environment.
Один интервьюируемый мною источник заявил об отсутствии каких-либо серьезных переадресований помощи на другие цели.
One source whom I interviewed claimed that there are no major diversions for other uses.
Интервьюируемые особо отмечали то обстоятельство, что силы МИНУРКАТ укрепили доверие населения, особенно женщин, к <<людям в форме>>.
Interviews highlighted the fact that the MINURCAT force built the trust of the population, especially women, in "uniformed men".
В таких случаях интервьюируемому или его/ее адвокату либо другому представителю до начала интервью предоставляется некоторое время для организации присмотра за детьми.
In such cases, however, the interviewee or his/her legal counsel or other counsellor will be given some time, prior to the interview, to arrange for childcare.
В случае каких-либо неясностей или пробелов в информации, сообщаемой интервьюируемым лицом, в качестве одной из возможных причин следует учитывать отсутствие на интервью переводчика-женщины.
If there are any vague areas and gaps in the interviewee's story, the absence of a female interpreter at the interview must be taken into account as a possible cause.
В 2001 и 2002 годах Служба иммиграции и натурализации (СИН) уделяла повышенное внимание проблеме психологических травм у интервьюируемых и тому, как интервьюирующие должностные лица должны вести себя в таких случаях.
In 2001 and 2002 the Immigration and Naturalisation Service (IND) focused in detail on the subject of traumatic experiences and the way in which interviewing officials deal with such matters.
Осуществление этого полезного проекта следует продолжить, с тем чтобы охватить пока еще не освещенные вопросы и расширить круг интервьюируемых деятелей, что позволило бы дать всестороннюю оценку работе Организации Объединенных Наций.
It is important that this valuable project be continued to include subjects that have not yet been covered and to broaden the base of personalities interviewed, thereby ensuring a balanced view of the work of the United Nations.
d) создания адекватных условий для проведения бесед с учетом целого ряда факторов, включая методы работы, состав участников (информация о некоторых нарушениях может быть получена лишь в случае отсутствия мужчин или в присутствии родственника мужского пола при наличии его согласия), количество встреч (для установления необходимых доверительных отношений, возможно, потребуются дополнительные контакты), а также принцип анонимности (гарантия защиты интервьюируемых).
(d) Conducting adequate interviews, which will involve consideration of a number of different factors including the method of work; participants (information on certain violations will not be obtained in the presence of men or may only be possible to raise in the presence of a male relative with his agreement); frequency (additional contact may be required to establish the necessary trust relationship); as well as anonymity (protection of the interviewee).
Просьбы ДОПМ об оказании консультативной помощи касались, в частности, осуществления Соглашения о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Международным уголовным судом от 4 октября 2004 года; рассмотрения адресованных ДОПМ просьб МУК об оказании помощи; предоставления консультаций миссиям по поддержанию мира по вопросам сотрудничества; ведения переговоров по меморандумам о договоренностях и их выполнения; и предоставления консультаций и помощи миротворческому персоналу, интервьюируемому Судом или дающему показания в нем.
Requests for advice from DPKO have concerned, inter alia, the implementation of the Relationship Agreement between the United Nations and ICC of 4 October 2004; handling requests addressed to DPKO for assistance from the ICC Prosecutor; providing advice to peacekeeping missions on cooperation matters; negotiating and implementing memorandums of understanding; and providing advice and assistance to peacekeeping personnel interviewed by or testifying before the Court.
Это фото Seaweed интервьюируемых на MTV.
This is a photo of Seaweed being interviewed by MTV.
Я видел твое имя в списке интервьюируемых.
I saw your name on the interview list.
Детектив, когда интервьюируемый врёт вам в первый раз, тяжело потом ему поверить?
Detective, when an interview subject lies to you initially, is it harder to trust them going forward?
Беспомощная растерянность интервьюируемых всегда забавляла ее, а телезрители обожают смотреть, как полный самомнения «знаток» словно уменьшается в размерах, будто проколотый воздушный шарик.
It was always fun to see an interview squirm, and the audience loved to watch pompous experts cut down to size.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test