Translation for "интервенционное" to english
Интервенционное
Translation examples
b) Сохранение на неограниченный срок интервенционных прав держав-гарантов:
(b) The continuation of the intervention rights for the Guarantor Powers for an indefinite period of time:
Для этого, разумеется, необходимо будет, с одной стороны, принять соответствующие политические и интервенционные решения, которые пока еще остаются на бумаге, а с другой стороны, необходимо будет выявить все гендерные проблемы и потребности, что повлечет за собой осуществление дополнительных интервенционных действий.
Consequently, on the one hand, the necessary policies and intervention actions will have to be determined, and on the other hand it will be necessary to identify independent gender issues and needs calling for supplementary intervention actions.
Суть состоит в том, что интервенционная медицина оказалась гораздо менее важной, чем мы иногда считали.
The bottom line is that what we describe as interventive medicine has been much less important than is sometimes believed.
56. Проводится ли исследование разработки приемлемых на местном уровне альтернативных интервенционных вариантов применения ДДТ?
56. Is there research into the development of locally appropriate alternative intervention options to DDT?
Интервенционные исследования свидетельствуют о том, что активизация деятельности на добровольных началах может привести к позитивным изменениям в плане здоровья и социальной интеграции.
Intervention studies demonstrate that an increase in volunteering activities may lead to positive changes in health and social integration.
Еще большую полемику вызывает вертикальная структура глобальных фондов в области здравоохранения (как фондов, ориентированных на борьбу с конкретным заболеванием или на осуществление конкретных интервенционных мероприятий).
More controversial is the set-up of global health funds as vertical (disease- or intervention-specific) funds.
Неправительственная организация "Инфохаус" начала деятельность по созданию интервенционного фонда для женщин-предпринимателей, средства которого будут использоваться для стимулирования женского предпринимательства.
Non-governmental organization "Infohouse" initiated activities on establishing the Intervention Fund for women's entrepreneurship, whose funds will be used to boost female entrepreneurship.
19. Интервенционные исследования, проведенные недавно в развивающихся странах, показали, что значительно сократить воздействие взвешенных в воздухе частиц на человека можно сравнительно простыми способами.
Recent intervention studies conducted in developing countries demonstrate that considerable decreases in particle exposures could be achieved by relatively simple means.
Для перехода к модели интервенционных мероприятий на более высоком государственном уровне потребуется более тщательный отбор программных приоритетов, имеющих актуальное значение в странах со средним уровнем дохода.
Moving towards a more upstream intervention model will require greater selectivity of programme priorities that are relevant in middle-income countries.
Сосудистая, эндоваскулярная, интервенционная радиология.
Vascular. Endovascular. Interventional radiology.
Интервенционную Тактико- Логистическую службу.
Homeland Intervention Enforcement Logistics Division,
Шестая Интервенционная Тактико-оперативная
I'm with the Strategic Homeland Intervention,
Скорее всего придётся делать интервенционную ангиографию.
I think we're gonna have to go to interventional for an angiogram.
Хорошие новости, скоро мы сможем отправить его в интервенционную радиологию.
Good news, we should be able to get him up to interventional radiology soon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test